Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal for the deletion of "injury" met with approval in the Working Group. Предложение об исключении слова "вред" получило одобрение в Рабочей группе.
That proposal was adopted in substance by the Working Group. Это предложение было одобрено Рабочей группой по существу.
In 2005, the legislature had approved the presidential proposal for a constitutional amendment on human rights. В 2005 году Национальный конгресс одобрил предложение президента о внесении в Конституцию поправки по правам человека.
The Government intends to submit a proposal for legislation to strengthen the right to full-time work to the Riksdag in the spring of 2006. Весной 2006 года правительство намерено представить в риксдаг предложение об укреплении законодательства, касающегося права на полную занятость.
This proposal is now under consideration and there is reason to expect a positive outcome. В настоящее время данное предложение изучается и есть основания положительного решения данной проблемы.
The proposal should be based on the outcomes of the discussion of the Steering Committee. Это предложение должно основываться на итогах обсуждения в рамках Руководящего комитета.
A proposal for the convention's ratification will be submitted to the Government by 31 December 2005. Предложение о ее ратификации будет представлено правительству до 31 декабря 2005 года.
Following their end, the Police either suspend the matter or submit a proposal for punishment to the Public Prosecutor. После прекращения дела полиция либо закрывает данное дело, либо вносит предложение государственному прокурору в отношении наказания.
For the period 1 January 2002 to 30 September 2004, the Ombudsman submitted one proposal for initiation of a disciplinary procedure. За период с 1 января 2002 года по 30 сентября 2004 года Уполномоченный представил одно предложение о возбуждении дисциплинарной процедуры.
In particular, the proposal to reflect a practical orientation, while preserving the analysis provided in the background studies received support. В частности, было поддержано предложение отразить практическую ориентацию, сохранив при этом анализ, содержащийся в материалах подготовительных исследований.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ was interested in knowing what stage the proposal regarding the submission of a common report to the treaty bodies was in. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС интересуется, на какой стадии находится предложение о представлении общего доклада договорным органам.
The proposal to adopt a Law on Equal Opportunities for Men and Women was part of affirmative action at the national level. Предложение о принятии Закона о равных возможностях для мужчин и женщин является частью позитивных мер на национальном уровне.
The Bank provided support, but it was the women themselves who formulated the proposal. Банк оказывает поддержку в этом деле, однако предложение по инвестированию женщины составляют сами.
Two main issues had been discussed, namely, the working methods for the parallel chambers and the proposal on a unified standing treaty body. Обсуждались две главные проблемы, а именно методы работы параллельных камер и предложение об объединенном постоянном договорном органе.
The Working Party may wish to take this proposal into consideration when deciding on the topic for the above-mentioned event. Рабочая группа, возможно, сочтет целесообразным принять во внимание это предложение при определении темы вышеупомянутого мероприятия.
Mr. Wallace said that in the light of the various comments, his delegation would withdraw its proposal. Г-н Уоллес говорит, что в свете высказанных различных замечаний его делегация снимает свое предложение.
The ESF Governing Board members unanimously supported this proposal. Члены Управляющего Совета ФЭБ единогласно поддержали это предложение.
Both CNDD-FDD (Nkurunziza) and FRODEBU rejected this proposal, which was welcomed by UPRONA. Как НСЗД-СЗД (Нкурунзиза), так и ФДБ отвергли это предложение, которое приветствовалось УПРОНА.
The regional leaders endorsed the proposal on power sharing put forward at Pretoria on 6 August. Руководители стран региона одобрили предложение о разделении властных полномочий, которое было выдвинуто в Претории 6 августа.
proposal by the co-facilitators. <Вышеупомянутый текст по пункту 14 статьи 3 представляет собой предложение координаторов.
The current proposal provided coverage for only 64 of the 80 duty stations considered high-risk posts. Нынешнее предложение предусматривает охват лишь 64 из 80 мест службы, считающихся местами повышенного риска.
The Greek Cypriot side has also rejected this constructive proposal. Кипрско-греческая сторона отвергла и это конструктивное предложение.
The Committee finds the proposal for such reclassification to be inconsistent with United Nations budgetary practices. Комитет полагает, что предложение о подобной реклассификации расходится с принятой в Организации Объединенных Наций бюджетной практикой.
Since the proposal aimed at applying the Convention to all United Nations operations, it was within the mandate of the Committee to discuss it. Поскольку предложение направлено на применение Конвенции ко всем операциям Организации Объединенных Наций, его обсуждение согласуется с мандатом Комитета.
The National Board of Housing has put forward a proposal to create a national expert group for personal safety in road tunnels. Национальный совет по жилищному строительству внес предложение о создании национальной группы экспертов по вопросам безопасности людей в автодорожных туннелях.