Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Paragraphs 2.18.1. to 2.1.18.3. (former), the proposal for renumbering of these paragraphs is erroneous and should be deleted. Пункты 2.18.1 - 2.1.18.3 (прежние), предложение об изменении нумерации этих пунктов является ошибочным и его следует исключить.
He confirmed that his organization continued to support the proposal and considered the noise limits based on the tyre width technically justified. Он подтвердил, что его организация по-прежнему поддерживает данное предложение и считает ограничения шума, основанные на ширине шины, технически оправданными.
The proposal was noted for transitional provisions in this document, deemed necessary for the introduction of such a new testing method. Участники сессии отметили предложение в отношении переходных положений в этом документе, которые, по всей видимости, необходимы для введения такого нового метода испытания.
The proposal was considered and adopted by the Meeting of Experts, without modifications. Совещание экспертов рассмотрело и приняло указанное выше предложение без поправок.
The proposal was supported by Hungary and Finland. Это предложение было поддержано Венгрией и Финляндией.
The proposal was considered and adopted by the Meeting of Experts with the amendments listed in annex 5 to this report. Совещание экспертов рассмотрело предложение и приняло его с поправками, перечисленными в приложении 5 к настоящему докладу.
However, he confirmed that the United States proposal will duly be considered. Вместе с тем он подтвердил, что предложение Соединенных Штатов будет надлежащим образом рассмотрено.
The expert from ENGVA considered the proposal to be important for his industry and supported the request for its consideration. Эксперт из ЕАПТСПГ полагал, что это предложение представляет большое значение для его отрасли, и также высказался за его рассмотрение.
The expert from the Netherlands considered the proposal acceptable. Эксперт из Нидерландов счел это предложение приемлемым.
The expert from OICA said that the proposal had been received only shortly before the session and requested more time for its study. Эксперт из МОПАП отметил, что это предложение было получено лишь незадолго до сессии, и просил предоставить ему дополнительное время для его изучения.
He evaluated positively the proposal by Italy and offered his cooperation in its development, including the definitions of a family concept. Он позитивно оценил предложение Италии и изъявил готовность сотрудничать в его разработке, включая работу по уточнению определений концепции семейства.
The Commission's aim is to make its formal proposal by September and transmit it to the European Parliament and to the Council of Ministers. Комиссия намеревается подготовить свое официальное предложение к сентябрю и представить его в Европейский парламент и Совет министров.
The Meeting of Experts agreed that the proposed calculation method should be incorporated into the proposal for the draft Regulation. ЗЗ. Совещание экспертов решило включить предлагаемый метод расчета в предложение по проекту правил.
The expert from the Netherlands agreed to draft a proposal for the terms of reference of such a group and propose a time scale for its work. Эксперт из Нидерландов согласился подготовить предложение о круге ведения такой группы и составить график ее работы.
The proposal was introduced by the expert from the GTB, who explained and justified it. ЗЗ. Указанное предложение было представлено экспертом от БРГ, который разъяснил и обосновал его.
The expert from CEA agreed to prepare a relevant proposal for consideration at the seventy-third session of the Meeting of Experts. Эксперт из ЭКС согласился подготовить соответствующее предложение для рассмотрения на семьдесят третьей сессии Совещания экспертов.
The Commission's original proposal for the transport TENs guidelines was published in August 1994. Первоначальное предложение Комиссии в отношении руководящих принципов ТЕС было опубликовано в августе 1994 года.
This proposal was reviewed at a meeting on 29 October 1996. Это предложение было пересмотрено на совещании, состоявшемся 29 октября 1996 года.
UITP presented a proposal for incorporating urban transport terminology into the Glossary and the Questionnaire. МСОТ представил предложение о включении терминологии городского транспорта в глоссарий и вопросник.
The Trade and Development Board agreed to the above proposal by the President. Совет по торговле и развитию принял вышеуказанное предложение Председателя.
Other countries, however, felt that the proposal needed further study before it could be introduced. Однако, по мнению других стран, это предложение может быть внесено только после дополнительного изучения.
The General Assembly, by its above-mentioned decision (52/436), welcomed this proposal. В своем вышеупомянутом решении (52/436) Генеральная Ассамблея приветствовала это предложение.
Hence his proposal for a Code of Conduct, which was an integral part of that process. Именно с этим связано его предложение о кодексе поведения, который является неотъемлемой составной частью этого процесса.
Nor does it reflect the number of delegations that made the same proposal. В нем не указывается и число делегаций, внесших одно и то же предложение.
A proposal was made to the effect that paragraph 2 of Article 27.2, pertaining to decisions on procedural matters, should be redefined. Было внесено предложение о том, чтобы пересмотреть пункт 2 статьи 27, касающийся решений по вопросам процедуры.