Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The UNDP Executive Board is reviewing the Administrator's proposal to increase that allocation significantly during the next five years. Исполнительный совет ПРООН в настоящее время рассматривает предложение Администратора о существенном увеличении суммы этих ассигнований в течение последующих пяти лет.
A proposal for additional resources for the Civilian Police Unit is before the advisory and legislative bodies. Предложение о выделении дополнительных ресурсов для Группы по гражданской полиции находится на рассмотрении консультативных и директивных органов.
Among its recommendations to the international community, policy-makers and the private sector was a proposal to establish national and regional conversion centres. Среди рекомендаций Конференции международному сообществу, директивным органам и частному сектору фигурирует предложение создавать национальные и региональные центры по конверсии.
This proposal was made in November 1993 with the specific purpose of involving the New York defence industry in the project. Это предложение было выдвинуто в ноябре 1993 года с конкретной целью задействовать в проекте оборонную промышленность штата Нью-Йорк.
An integrated proposal will be presented to the governing bodies of the sponsoring institutions in 1995. В 1995 году руководящим органам учреждений-спонсоров будет представлено комплексное предложение.
The Commission could request that a proposal for such a process be submitted to it at its fourth session. Комиссия могла бы обратиться с просьбой представить ей на ее четвертой сессии предложение в отношении такого процесса.
A proposal has been made to establish a centre for the restoration of degraded mountain environments in Hercynian mountains. Было внесено предложение относительно создания центра по преодолению последствий деградации окружающей среды в Рудных горах.
Such an entity could be entrusted with drawing up a proposal on the contribution the multilateral forum might make towards achieving this comprehensive task. Им можно было бы поручить разработать предложение о вкладе, который многосторонний форум мог бы внести в решение этой глобальной задачи.
We made this latter proposal in order to encourage the extension of the existing voluntary moratoriums. Мы внесли это последнее предложение, с тем чтобы поощрить к продлению существующих добровольных мораториев.
The fact that this proposal was generally well received is encouraging and spurs us to pursue it further. Тот факт, что это предложение было в целом одобрено, вдохновляет нас и побуждает к дальнейшим действиям.
After the Pokharan nuclear explosion of May 1974, Pakistan reiterated this proposal. После произведенного в Похаране в мае 1974 года ядерного взрыва Пакистан вновь подтвердил это предложение.
It is a proposal to have a framework to actually control conventional arms. Данный проект представляет собой предложение разработать рамки для реального контроля над обычными вооружениями.
It is my delegation's view, therefore, that in these circumstances Ambassador Butler's eminently reasonable proposal should be accepted. Поэтому, с точки зрения моей делегации, в сложившихся обстоятельствах следует принять исключительно разумное предложение посла Батлера.
Would the Colombian representative repeat his proposal? Могу ли я просить представителя Колумбии повторить его предложение?
According to the rules of procedure we must now take up the proposal made by the representative of Norway. В соответствии с правилами процедуры мы должны сейчас принять предложение, сделанное представителем Норвегии.
We think that a very sensible proposal was made by the delegation of Norway that this Conference should be convened at a convenient time before 1999. Нам кажется, что очень разумное предложение было сделано делегацией Норвегии: созвать конференцию в подходящий период до 1999 года.
His delegation welcomed the proposal to establish an emergency financing mechanism within IMF and believed that the mechanism should be strengthened. Его делегация приветствует предложение о создании механизма чрезвычайного финансирования в рамках МВФ и считает, что такой механизм должен быть укреплен.
His agency, which had a fair amount of experience in the area of communications for development, would be willing to study the proposal further. Его учреждение, которое имеет достаточный опыт в области коммуникации в целях развития, готово изучить предложение более тщательно.
The Secretary-General's proposal to draw up regional strategy notes required further debate. Предложение Генерального секретаря о разработке документа о региональной стратегии требует дальнейшего обсуждения.
Her delegation supported the proposal by the Special Rapporteur concerning the organization of an interdisciplinary seminar to study the causes of racism. Делегация Турции поддерживает предложение Специального докладчика о созыве междисциплинарной конференции для изучения коренных причин расизма.
Therefore, the proposal of establishing a central warehouse is no longer regarded as effective and is withdrawn. Таким образом, создание центрального склада более не считается эффективным и предложение снимается с рассмотрения.
The Secretariat is reviewing the proposal, taking into account the specific requirement and operating conditions of each individual mission. Секретариат рассматривает это предложение с учетом конкретных потребностей и оперативных условий каждой отдельной миссии.
Our proposal is as follows for each of the four sectors. Для каждого из четырех секторов наше предложение заключается в следующем.
That proposal was also mentioned by several other participants. Это предложение также прозвучало в выступлениях ряда других участников.
The proposal was discussed by Governments, and the publication of a book on health policy is expected to result. Правительства обсудили это предложение, и ожидается, что одним из результатов явится издание книги о политике в области здравоохранения.