| Our proposal will be exactly the same. | Наше предложение будет точно таким же. |
| We made a proposal to the Minister of Industrial Development. | Мы сделали предложение министру промышленного развития. |
| Not really the response you want to hear to a marriage proposal. | Не то, что хочется услышать в ответ на предложение. |
| And what can I say, Christina, I'll read your proposal. | Все что я могу сказать, Кристина, - я прочитаю твое предложение. |
| Well, traditionally, it requires a proposal... | Ну, обычно, для этого требуется предложение... |
| I will make the proposal to the council with my recommendation. | Я передам её предложение Совету с моей рекомендацией. |
| The proposal is the answer to Quesnel himself. | Это предложение - ответ самому Пасхазию. |
| I believed that you would accept my proposal. | Я верил, что ты примешь мое предложение. |
| I have a proposal that I'd like to discuss with you. | Хотела бы обсудить с вами одно предложение. |
| I think I made you an honest proposal. | Кажется, я сделал тебе честное предложение. |
| Mr. Eriksson and Mr. Vacarro are open to hearing about our merger proposal. | Мистер Эрикссон и мистер Вакарро готовы выслушать наше предложение о слиянии. |
| I was hoping you might pass the proposal on to the President. | Я надеялся, что вы можете передать предложение господину президенту. |
| Danny, Mike is asking you to help with your sister's proposal. | Дэнни, Майк просит помочь сделать предложение твоей родной сестре. |
| It might be a good idea to actually get the proposal. | Не мешает дождаться, когда он, и вправду, сделает предложение. |
| I was patient and understanding when you treated my marriage proposal like a joke. | Я был терпеливым, и понимающим, когда ты восприняла мое предложение о замужестве словно шутку. |
| So I am confident that my proposal can result in happiness and financial reward. | Поэтому уверен, что мое предложение может привести к счастью и финансовому процветанию. |
| The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line between the two schools. | Наше предложение - использовать Коллиер авеню, как разделительную линию между двумя школами... |
| I, I have a proposition, a proposal. | У меня есть к вам предложение. |
| He had an interesting proposal for her - concerning her daughters. | У него было интересное предложение для нее, касающееся ее дочерей. |
| And I thought maybe you'd like to hear my proposal, Shark Tank style. | И я подумал, может, ты захочешь услышать моё предложение в стиле "Бака с акулами". |
| She told me The Exes became exes because of a rejected proposal. | Она рассказала, что "Бывшие" стали бывшими из-за твоего отказа на его предложение. |
| I took your proposal to General Hammond. | Я показал ваше предложение генералу Хэммонду. |
| I believe I have a proposal which might be of benefit to both of us. | Я верю у меня есть предложение которые могут быть полезны для нас обоих. |
| And therefore, St. Kitts and Nevis support this proposal. | И, таким образом, Сент-Китс и Невис поддерживают предложение. |
| But I do have a proposal for myself. | Но у меня есть предложение для себя. |