Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The Joint Committee Steering Committee is preparing a proposal as requested by the bureaux. По просьбе бюро обоих органов Руководящий комитет Объединенного комитета в настоящее время подготавливает предложение.
This proposal will be considered by WP. as it revises its programme of work, and taking into consideration available resources. Это предложение будет рассмотрено РГ. в рамках пересмотра ею своей программы работы и с учетом имеющихся ресурсов.
The Centre will have before it a proposal for a UN/CEFACT Intellectual Property Right Policy for discussion and possible decision-making. Центру будет представлено для обсуждения и возможного принятия решения предложение относительно политики СЕФАКТ ООН в области прав интеллектуальной собственности.
A proposal for liaison with other Groups and any external organisations. Предложение об установлении связей с другими группами и любыми внешними организациями.
The TMG made a proposal regarding membership levels in the Group and its working groups. ГММ подготовила предложение по членскому составу Группы и ее рабочих групп.
The representative of UNIDIR presented a proposal on preparing instruments for promoting public private cooperation in the field of conflict prevention. Представитель ЮНИДИР внес предложение о разработке документов, касающихся сотрудничества между государственным и частным секторами в области предупреждения конфликтов.
The representative of France French delegate made the a proposal to prepare an organigramme of the Working Party including its ad hoc activities. Представитель Франции внес предложение о подготовке органиграммы Рабочей группы, включая ее специальные направления деятельности.
He said that Slovakia was ready to produce vide a proposal for such a standard. Он заявил, что Словакия готова разработать предложение в отношении такого стандарта.
Shallots: The item will be discussed at the next session if a new proposal is available. Лук-шалот: Этот вопрос будет обсужден на следующей сессии, если будет представлено новое предложение.
The delegation of the United States will prepare a proposal on sizing by diameter for the next session. Делегация Соединенных Штатов подготовит к следующей сессии предложение относительно калибровки по диаметру.
It was decided that delegations would discuss this issue with trade and prepare a proposal for the next session. Было принято решение о том, что делегации обсудят этот вопрос с представителями компаний и подготовят предложение к следующей сессии.
The proposal was accepted by all the delegations and the amendment will be forwarded to the Working Party for adoption. Это предложение было принято всеми делегациями; впоследствии Рабочей группе будет направлен текст поправки для утверждения.
The delegation of Germany has reviewed the list of acceptances and made a proposal for its revision to make it better readable. Делегация Германии изучила перечень форм принятия стандартов и подготовила предложение о его пересмотре, с тем чтобы он был более приемлемым для пользователей.
The Secretary-General and yourself invited Morocco to give a final response to the said proposal. Генеральный секретарь и Вы предложили Марокко дать окончательный ответ на это предложение.
After studying the proposal, Mr. Papadopoulos sought certain clarifications. Изучив это предложение, г-н Пападопулос попросил дать определенные разъяснения.
On 13 February, I sent to all parties a final proposal to resolve these issues, to which all agreed. 13 февраля я направил всем сторонам окончательное предложение о решении этих проблем, с которым все согласились.
I would be grateful to receive your concurrence on this proposal. Буду признателен Вам, если Вы положительно отреагируете на это предложение.
A proposal was made to hold a follow-up conference in Moscow at the end of 2004. Было выдвинуто предложение о проведении следующей такой конференции в Москве в конце 2004 года.
The possibility to include the levels of marketing at which the standards are applied has been included in the proposal. Данное предложение предусматривает возможность учета уровней цепочки маркетинга, на которых применяются стандарты.
The result is a comprehensive and carefully balanced settlement proposal, ready to be implemented. Результатом является всеобъемлющее и тщательно сбалансированное предложение об урегулировании, готовое к осуществлению.
The mission recommends that the Council give consideration to this proposal. Миссия рекомендует Совету рассмотреть это предложение.
The mission recommends that the United Nations sanctions committee on Sierra Leone consider this proposal. Миссия рекомендует Комитету по санкциям Организации Объединенных Наций в отношении Сьерра-Леоне рассмотреть этот предложение.
This proposal would avoid increasing the differences in the multilateral system. Данное предложение помогло бы избежать углубления разногласий в рамках многосторонней системы.
My delegation also had the opportunity, during our statement in the General Assembly on 11 July, to explain the proposal. Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля.
Our proposal will double the chances of 186 countries to secure membership in the Council. Наше предложение удвоит шансы 186 стран получить место в Совете.