Mr. Kittichaisaree said that he supported Sir Michael Wood's proposal regarding the deletion of the word "positive". |
Г-н Киттичайсари говорит, что он поддерживает предложение сэра Майкла Вуда в отношении исключения слова "позитивного". |
The Chairman invited the Special Rapporteur to read out his proposal for paragraph 8, which had been left in abeyance. |
Председатель предлагает Специальному докладчику зачитать свое предложение по пункту 8), рассмотрение которого было отложено. |
Mr. Nolte (Special Rapporteur) said that he would be willing to accept Mr. Murphy's proposal. |
Г-н Нольте (Специальный докладчик) говорит, что предложение г-на Мерфи представляется ему приемлемым. |
A proposal to add recognition of discharge orders was also supported. |
Поддержку получило также предложение проработать вопрос о признании постановлений об освобождении от обязательств. |
After discussion, a revised proposal was made as follows: 6. |
После обсуждения было внесено следующее пересмотренное предложение: 6. |
Consequently a modified draft proposal was introduced in relation to articles 3 and 5, in their entirety. |
Соответственно было представлено измененное редакционное предложение в отношении всего текста статей 3 и 5. |
It was said that the second proposal raised a number of technical and substantive concerns. |
Было отмечено, что второе предложение затрагивает ряд технических соображений и соображений по существу. |
The Government's proposal to employ 6,500 former combatants in the public service raised expectations among those remaining. |
Предложение правительства предоставить 6500 бывшим комбатантам рабочие места в государственном секторе дало основание для надежд среди остальных бывших комбатантов. |
He informed the Council that the Government had accepted the proposal of a truce during the Eid al-Adha period. |
Он сообщил Совету, что правительство приняло предложение об установлении перемирия на период праздника Ид аль-Адха. |
Other States, including members of the Security Council, have come out in support of this proposal. |
Это предложение также поддержали другие страны, в том числе государства, являющиеся членами Совета Безопасности. |
A proposal to consider a Security Council trip to Afghanistan was discussed. |
Было обсуждено предложение направить делегацию Совета Безопасности в Афганистан. |
The Government welcomed the ILO proposal to provide training for the Fijian media on labour rights. |
Правительство с благодарностью приняло предложение МОТ организовать профессиональную подготовку для сотрудников средств массовой информации Фиджи по вопросам прав в сфере труда. |
NGOFHR stated that it did not support the proposal for the creation of a new NHRI that was presented in June 2013. |
НФНПОПЧ заявил, что не поддерживает предложение о создании нового национального правозащитного учреждения, представленное в июне 2013 года. |
At the most recent conference, Bolivia submitted a proposal for the restructuring of the thematic rapporteurships of the Inter-American Commission on Human Rights. |
В ходе последней Конференции Боливия внесла предложение о реорганизации должностей докладчиков Межамериканской комиссии по правам человека. |
The European Union regretted that its proposal to retain the originally agreed language of paragraph 25 had not been heeded. |
Европейский союз сожалеет, что его не было учтено его предложение сохранить формулировку пункта 25 в первоначально предложенном виде. |
Brazil supported the proposal for an informal Meeting of Experts on LAWS in 2015. |
Бразилия поддерживает предложение о проведении неофициального совещания экспертов по АСОЛД в 2015 году. |
Ms. Anderson (Canada) said that she supported the proposal put forward by the delegation of Cuba. |
Г-жа Андерсон (Канада) поддерживает предложение, сформулированное кубинской делегацией. |
This proposal was first addressed in 2013 and there was strong support for it. |
Впервые данное предложение было рассмотрено в 2013 году и встретило твердую поддержку. |
A further suggestion was made to delete paragraph (6) of that proposal; that suggestion did not receive support. |
Далее было предложено исключить пункт 6 из этого предложенного текста; это предложение не получило поддержки. |
They supported the renewal of the UNISFA mandate and the proposal to increase the Force's military strength by 1,126 personnel. |
Они высказались за продление мандата ЮНИСФА и поддержали предложение об увеличении численности военного персонала Сил на 1126 человек. |
Mr. Nath (India) supported the proposal of Pakistan with regard to the recommendation on the Guidelines. |
Г-н Нат (Индия) поддерживает предложение Пакистана в отношении рекомендации по поводу Руководства. |
The French proposal is an innovative approach whose purpose is to strengthen one of the main instruments in the fight against proliferation. |
Подготовленное Францией предложение основано на использовании новаторского подхода и направлено на укрепление главных инструментов в борьбе с распространением. |
Should this be the case, I will present a proposal on the modalities of implementation. |
Если так, то я представлю предложение о модальностях реализации. |
The Federation House of Representatives also discussed a proposal to seek the President's dismissal but did not adopt it. |
Палата представителей Федерации обсудила также предложение о возможном отстранении президента от должности, но не приняла его. |
I intend to provide a detailed proposal in that regard in my May 2014 report on UNOCI. |
Подробное предложение по этому вопросу я намереваюсь представить в своем докладе о ОООНКИ в мае 2014 года. |