Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Also at the 1st meeting, the Preparatory Committee accepted the proposal of the Bureau not to hold a general debate. На первом заседании Подготовительный комитет также принял предложение Бюро не проводить общих прений.
The representatives of Brazil and Mexico supported this proposal. Представители Бразилии и Мексики поддержали это предложение.
The Chair decided that the proposal should be discussed by the Bureau on 23 May 2001. Председатель постановил, что данное предложение должно быть обсуждено Бюро 23 мая 2001 года.
He urged the Committee to consider that proposal favourably. Он настоятельно призывает Комитет положительно рассмотреть данное предложение.
Agreement had finally been reached and a proposal for cost-sharing was outlined in paragraphs 37 to 38 of the report. Впоследствии была достигнута соответствующая договоренность, и предложение о совместном несении расходов отражено в пунктах 37-38 доклада.
A project proposal on juvenile justice has been drawn up for Egypt and is expected to be implemented during 2001. Подготовлено предложение по проекту отправления правосудия в отношении несовершеннолетних для Египта, который, как ожидается, будет осуществляться в течение 2001 года.
The proposal to biennialize the Tribunals' budgets was most relevant in that context. Весьма уместным в этой связи является предложение о переводе бюджетов трибуналов на двухгодичную основу.
The Greek Cypriot side has been refusing this proposal, while affected property owners are deprived of effective remedies. Кипрско-греческая сторона отвергает это предложение, в то время как пострадавшие владельцы имущества лишены эффективных средств защиты своих интересов.
The revised statutes should include a staffing proposal designed to strengthen the support to the secretariat through the assignment of a dedicated procurement officer. При пересмотре директивных документов необходимо будет подготовить кадровое предложение, направленное на укрепление поддержки секретариата путем назначения специального сотрудника по закупкам.
The proposal to liberalize the market was eventually defeated. В конечном итоге, предложение о либерализации рынка было отклонено.
At its twenty-fourth session, the Board considered the proposal of Ukraine to settle its arrears. На своей двадцать четвертой сессии Совет рассмотрел предложение Украины об урегулировании ее задолженности по взносам.
Also mentioned was the world solidarity fund proposal, which would be funded by voluntary contributions. Было также упомянуто предложение о всемирном фонде солидарности, который будет финансироваться за счет добровольных взносов.
On 13 December 2000, the East Timorese Cabinet adopted a proposal on the broad design of the commission. 13 декабря 2000 года восточнотиморский кабинет одобрил предложение о формировании разветвленной структуры комиссии.
Nonetheless, he supported the proposal to request the Secretary-General to undertake further evaluation of those two processes. Тем не менее Пакистан поддерживает предложение просить Генерального секретаря произвести новую оценку этих двух механизмов.
There will also be a proposal regarding the provisional agenda and possible main themes for the Summit. Будет вынесено также предложение относительно предварительной повестки дня и возможных основных тем Встречи на высшем уровне.
A proposal to redeploy seven posts from United Nations information centres is made in the present report. В настоящем докладе содержится предложение о переводе семи должностей из информационных центров Организации Объединенных Наций.
I will submit to the Congress a proposal for the prompt ratification of the Kyoto Protocol. Я представлю конгрессу предложение о скорейшей ратификации Киотского протокола.
World public opinion is supportive of this proposal. Мировое общественное мнение поддерживает это предложение.
At the United Nations, the proposal to establish an economic security council was reiterated. Вновь прозвучало предложение о создании в Организации Объединенных Наций совета экономической безопасности.
The proposal was an endeavour to bridge the information gap between investors and Governments at the domestic and international levels. Это предложение является попыткой восполнить информационный пробел между инвесторами и правительствами на национальном и международном уровнях.
The proposal had received financial assistance from the Ford Foundation and the Government of Norway. Предложение получило финансовую поддержку Фонда Форда и правительства Норвегии.
The Committee is not convinced that the proposal to create a Division headed by a director at the D-2 level meets that criterion. Комитет не убежден в том, что предложение создать Отдел, возглавляемый директором класса Д2, отвечает этому критерию.
The proposal that regional dimensions should be integrated more closely into United Nations operational activities was a step in the right direction. Шагом в правильном направлении является предложение о большей интеграции региональных усилий в оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
The proposal to establish separate bodies to investigate crimes involving torture had not met with wholehearted support in Kazakhstan. Предложение о создании отдельных органов, расследующих обвинения в пытках, не нашло в Казахстане искренней поддержки.
In this regard, a proposal was made for the establishment of an ICT trust fund to support these activities. В этой связи прозвучало предложение о создании целевого фонда по ИКТ для поддержки этой деятельности.