Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
A proposal deserves champagne and a string quartet. Предложение достойно шампанского и струнного квартета.
You can't be seriously considering his proposal. Вы же не будете серьезно рассматривать его предложение.
If Mr. Kubrick accepts our proposal, he gets the money. Если мистер Кубрик примет предложение, он получит деньги.
So me and my brothers, we came up with a whole new proposal. Поэтому у нас с братьями родилось новое предложение.
I want a romantic, unique proposal. Мне нужно романтичное, уникальное предложение.
You're dancing with a woman who accepted a marriage proposal to make someone jealous. Ты танцуешь с женщиной, которая принимала брачное предложение, чтобы заставить другого ревновать.
Dr. Webber said that he chooses to decline your proposal. Д-р Вебер сказал, что он решил отклонить ваше предложение.
Charles, this isn't a proposal, it's a coup d'état. Шарль, это не предложение, а государственный переворот.
So I'm hoping we might revisit your proposal. Поэтому я надеюсь, мы сможем заново рассмотреть Ваше предложение.
Followed by the greatest proposal ever. После которых последовало лучшее в мире предложение.
They noted that this proposal would result in a serious further distortion of capacity to pay. Они отметили, что это предложение может привести к дальнейшему серьезному искажению платежеспособности.
The Committee noted that the Secretariat agreed to provide a written proposal. Комитет принял к сведению, что Секретариат согласился представить письменное предложение.
Some delegations felt that it was inappropriate to provide grants on a continued basis and questioned the proposal to renew "non-recurrent" provisions. Ряд делегаций сочли, что нельзя полагаться на предоставление субсидий на постоянной основе, и поставили под сомнение предложение о возобновлении выделения "единовременных" ассигнований.
A proposal was made to delete article 1 (2) (a). Было внесено предложение исключить статью 1(2)(а).
That proposal was not accepted, as the Commission felt that the matter was already adequately dealt with in paragraph (1). Это предложение принято не было, поскольку Комиссия сочла, что этот вопрос уже достаточно охвачен пунктом 1.
He supported the proposal to convene an open-ended meeting of the Working Group. Он поддержал предложение о созыве открытого заседания Рабочей группы.
This proposal, which would enhance the representative character of the Council, would not affect its effective functioning. Это предложение, которое усилит представительный характер Совета, не нанесет ущерба его эффективному функционированию.
This proposal could be put into practice by having each of the regional groups fill one additional seat on the Council. Практически это предложение можно было бы осуществить путем предоставления каждой из региональных групп по одному дополнительному месту в Совете.
The proposal for an International Trajectography Centre also raises some operational concerns. Предложение о создании Международного центра траектографии также вызывает некоторые озабоченности рабочего порядка.
Neither of those basic requirements were met by the proposal of the organizations interested in establishing a special occupational rates system. Предложение организаций, заинтересованных в установлении системы специальных профессиональных надбавок, не отвечает ни одному из этих основных требований.
The Advisory Group gave careful consideration to this proposal. Консультативная группа подробно рассмотрела это предложение.
That proposal was adopted without dissent. Это предложение было принято без возражений.
My father and I have a proposal for you. У нас с отцом есть к тебе предложение.
In that connection, the Committee took note of the proposal to maintain the post of Assistant Secretary-General and to reclassify certain posts. В этой связи Комитет принял к сведению предложение сохранить должность помощника Генерального секретаря и реклассифицировать ряд должностей.
The proposal to establish the South secretariat requires immediate action. Предложение о создании секретариата Юга требует незамедлительного решения.