Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
I believe that this proposal will enable us to resolve the problem. Мне думается, что это предложение позволит нам разрешить проблему.
Sweden was among the very first countries to give this proposal its full support. Швеция в числе самых первых полностью поддержала это предложение.
New Zealand would, of course, have been happy to support the proposal put forward by the distinguished Ambassador of Egypt. Новая Зеландия, разумеется, была бы рада поддержать предложение, выдвинутое уважаемым послом Египта.
The Committee must prepare a proposal for cooperation with WHO. Комитет должен подготовить предложение о сотрудничестве с ВОЗ.
A proposal was currently before Parliament to amend the Electoral Code and to introduce electoral quotas for women. В настоящее время в парламенте рассматривается предложение о внесении поправки в закон о выборах и введении избирательных квот для женщин.
It was regrettable that the proposal to introduce quotas with a view to increasing women's participation in political life had been rejected. Вызывает сожаление тот факт, что было отвергнуто предложение ввести квоты в целях расширения участия женщин в политической жизни.
The proposal has been sent out for comments to relevant institutions. Это предложение было направлено соответствующим учреждениям для представления ими своих замечаний.
A draft proposal for preparatory assistance in this respect was submitted for review by the Government in May 1996. В мае 1996 года на рассмотрение правительства было представлено проектное предложение об оказании в этой связи подготовительной помощи.
At the Ninth Congress, a proposal to prepare an international convention on the subject had been recommended by Argentina. На девятом Конгрессе Аргентина рекомендовала принять предложение о разработке международной конвенции по этому вопросу.
A new proposal has been prepared and is now listed in the 1995 legislative programme. Было подготовлено новое предложение, которое уже включено в программу директивных мер 1995 года.
However, the United Kingdom proposal to present a report solely on Hong Kong raised procedural questions. Вместе с тем предложение Соединенного Королевства представить доклад только по Гонконгу связано с процедурными вопросами.
He would be prepared to support Mr. Yutzis' proposal. При этом выступающий готов поддержать предложение г-на Ютсиса.
Mr. CHIGOVERA supported Mr. Diaconu's proposal, since, in his opinion, nationalism was not always associated with racism. Г-н ЧИГОВЕРА поддерживает предложение г-на Диакону, поскольку, по его мнению, национализм не всегда связан с расизмом.
He welcomed Mr. Wolfrum's proposal concerning an exchange of information with the Advisory Services, Technical Assistance and Information Branch. Он приветствует предложение г-на Вольфрума относительно обмена информацией с Отделом консультативного обслуживания, технической помощи и информации.
Therefore, the proposal has not led to any constitutional changes in this respect. Поэтому данное предложение не повлекло за собой внесения каких-либо изменений в Конституцию.
The proposal was adopted by 6 votes to 3. Предложение принимается шестью голосами против трех.
He also strongly supported the proposal to establish more effective contacts with the High Commissioner for Human Rights and with other treaty bodies. Кроме того, он решительно поддерживает предложение о налаживании более тесных контактов с Верховным комиссаром по правам человека и другими договорными органами.
As the members of the Committee had not supported that proposal, he wished to explain why it was so important. Поскольку члены Комитета не поддержали это предложение, он хотел бы объяснить, почему он придает этому такую важность.
If it was not, then it should adopt Mr. Sherifis' proposal. Если же это не так, то Комитету следует принять предложение г-на Шерифиса.
Mr. de GOUTTES said that Mr. Yutzis' proposal was a new, but valuable one. Г-н де ГУТТ говорит, что предложение г-на Ютсиса является новым и представляет определенную ценность.
The Secretary noted that the proposal on the merger of the reports would be considered. Секретарь отметила, что предложение о совместном рассмотрении докладов будет рассмотрено.
One speaker suggested that UNIFEM make a proposal to the Executive Board on how it planned to implement the evaluation findings. Один оратор предложил, чтобы ЮНИФЕМ представил предложение Исполнительному совету о том, каким образом он планирует использовать в работе результаты оценки.
Several other delegations supported the proposal. Это предложение было поддержано рядом других делегаций.
The proposal for a 10 per cent uniform reimbursement rate for large agencies would be subject to Executive Board approval. Предложение о 10-процентной единой ставке возмещения расходов для крупных учреждений должно быть утверждено Исполнительным советом.
Another delegation suggested that the proposal regarding OUNS be approved on a provisional basis. Еще одна делегация предложила утвердить предложение относительно УПОСООН на предварительной основе.