Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
It was noted that the EBU proposal could lead to misinterpretations. Было отмечено, что предложение ЕСРС может привести к нежелательным толкованиям.
This proposal aims at regulating the bulk transport of these substances so that special authorizations will no longer be necessary in the future. Настоящее предложение имеет целью регламентировать перевозку навалом/насыпью этих веществ, с тем чтобы в будущем не требовалось получения специальных разрешений.
The proposal under agenda item 4.9.4 should be considered at the November 2013 session. Предложение по пункту 4.9.4 следует рассмотреть на сессии в ноябре 2013 года.
The text reproduced contains a proposal by the secretariat to insert in R.E. the five new Regulations annexed to the 1958 Agreement. Воспроизведенный текст содержит предложение секретариата включить в СР.З пять новых правил, прилагаемых к Соглашению 1958 года.
The proposal will be added in square brackets to the draft informal document for discussion. Это предложение будет включено в квадратных скобках в проект неофициального документа для обсуждения.
The Task Force will assess all available information and prepare a proposal for amendment. Целевая группа рассмотрит всю имеющуюся информацию и подготовит предложение о внесении поправок.
This proposal is intended to correct this oversight. Настоящее предложение направлено на устранение данного упущения.
This proposal extends the type approval to separate electrical components (ESAs) for the mentioned configuration. Это предложение предусматривает распространение официального утверждения типа на отдельные электрические элементы (ЭСУ) для указанной конфигурации.
Some corrections are proposed by the secretariat and OICA to clarify the proposal. Секретариат и МОПАП предлагают внести некоторые исправления с целью уточнить представленное предложение.
This proposal is intended as a protection against such situations. Настоящее предложение вносится для недопущения подобных ситуаций.
Alternatively, this document would be converted into an official proposal for consideration at their November 2013 sessions. В противном случае этот документ будет преобразован в официальное предложение для рассмотрения на сессиях в ноябре 2013 года.
Agreeing that the proposed wording would be in contradiction with adaptive front light systems, the expert agreed to update his proposal. Согласившись с тем, что предложенная формулировка вступает в противоречие с предписаниями об адаптивных системах переднего освещения, он согласился пересмотреть свое предложение.
He gave a practical demonstration supporting the proposal. Аргументируя это предложение, эксперт провел практическую демонстрацию.
The expert from China withdrew this proposal. Эксперт от Китая снял с рассмотрения это предложение.
The proposal concerns only the Russian-language text. Предложение касается только текста на русском языке.
The proposal is intended to bring the Russian- and English-language versions of the Regulations into line. Предложение направлено на достижение эквивалентности текста Правил на русском и английском языках.
The proposal is aimed at ensuring that the English and Russian texts are equivalent. Предложение направлено на достижение эквивалентности текста Правил на русском и английском языках.
His proposal focused on the energy supply connectors and the transmission of steering control data (digital information interchange). Его предложение сосредоточено на энергопитающих соединителях и обмене данными с привода управления (обмене цифровой информацией).
This proposal for an amendment of the Regulation is supposed to contribute to the prevention of such dangerous traffic situations. З. Предполагается, что настоящее предложение о внесении поправок в Правила будет способствовать предотвращению таких опасных дорожно-транспортных ситуаций.
He concluded that, although the proposal would need improvement, it would form a good basis for future discussions. В завершение оратор отметил, что, хотя это предложение и нуждается в усовершенствовании, оно служит хорошей основой для дальнейших обсуждений.
Against this background, the Committee is invited to consider a revised proposal as contained in the present document. В этой связи Комитету предлагается рассмотреть пересмотренное предложение, содержащееся в настоящем документе.
The Committee is invited to consider this modified proposal. Это измененное предложение представляется для рассмотрения Комитетом.
The proposal also calls for the creation of a 'forest mitigation and adaptation' window by the GCF. Внесенное им предложение также предполагает создание в рамках ЗКФ окна для "предотвращения обезлесения и деградации лесов и адаптации".
The Board recognized the importance of this objective and welcomed the proposal presented by the secretariat. Совет признал значимость этой цели и одобрил предложение секретариата.
A proposal for the cap and holder has been sent to IEC. Соответствующее предложение относительно цоколя и патрона было направлено в МЭК.