Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The High-level Panel provided the Secretary-General with a proposal on a new United Nations gender architecture. Группа высокого уровня представила Генеральному секретарю предложение относительно новой гендерной архитектуры Организации Объединенных Наций.
The proposal includes enforcement and reporting mechanisms as well as requirements for the shipping industry and recycling facilities. Предложение охватывает механизмы обеспечения соблюдения и отчетности, а также требования, предъявляемые к индустрии судоходства и объектам утилизации.
LEG may also consider a proposal to amend the current provision on the settlement of disputes. Совещание Юридического комитета может также рассмотреть предложение о внесении изменений в действующее положение об урегулировании споров.
Among the many options for achieving that is the proposal submitted by the group of five small nations. Одним из вариантов достижения этой цели является предложение, представленное группой пяти малых государств.
That was a most feasible and equitable proposal. Это было самое реальное и объективное предложение.
Brazil is encouraged by the fact that the Group of Four proposal remains the one that has garnered the largest support base. Бразилию воодушевляет то обстоятельство, что предложение Группы четырех по-прежнему имеет самую широкую поддержку.
We also enthusiastically supported the proposal made by the Non-Aligned Movement to retain this item on our agenda. Мы также с энтузиазмом поддержали предложение Движения неприсоединения о том, чтобы оставить этот пункт в нашей повестке дня.
The procedural proposal is based primarily on the lack of a problem as a focus of substantive discussion. Это процедурное предложение обусловлено прежде всего отсутствием проблемы для обсуждения по существу.
The proposal for a multiple gradient was not fair and undermined the principle of capacity to pay. Предложение о введении кратного градиента было несправедливым и подрывало принцип платежеспособности.
The plenary also dealt with a proposal for the creation of a providers forum. Участники пленарных заседаний рассмотрели также предложение об учреждении форума поставщиков услуг.
He supported the proposal of the representative of Saint Vincent and the Grenadines to defer consideration of the draft report. Оратор поддерживает предложение представителя Сент-Винсента и Гренадин отложить рассмотрение проекта доклада.
If Congress approved self-determination, the proposal would then be presented to the people of Puerto Rico for approval through a referendum. Если бы Конгресс одобрил самоопределение, это предложение было бы затем представлено народу Пуэрто-Рико для утверждения путем референдума.
Congressman Dan Burton felt the proposal reflected ignorance and small-mindedness and was designed to confuse and complicate the issue of status. Конгрессмен Дэн Бертон считает, что это предложение отражает невежество и узость мышления и имеет целью запутать и усложнить вопрос о статусе.
There was broad agreement on the proposal to adopt a conclusion on this issue. Предложение принять заключение по этой теме получило широкую поддержку.
The Assembly decided not to approve the proposal. Ассамблея решила не утверждать это предложение.
The Working Group agreed that any proposal for change would need to respond to the six essential principles it had identified. Рабочая группа согласилась с тем, что любое предложение о внесении изменений должно отвечать шести основным установленным ею принципам.
In that regard, the Secretary-General's proposal for a Global Counter-Terrorism Strategy is welcome. В этой связи мы приветствуем предложение Генерального секретаря о принятии Глобальной контртеррористической стратегии.
It is regrettable that the proposal submitted by the Group of Four at the sixtieth session was not acted upon. Мы сожалеем о том, что предложение, представленное Группой четырех на шестидесятой сессии не было осуществлено.
The President: The representative of Ukraine made a proposal to include an agenda item. Председатель (говорит по-английски): Представитель Украины внес предложение о включении пункта в повестку дня.
I am asking if it is the wish of the Assembly to agree to Ukraine's proposal. Я хотела бы узнать, желает ли Ассамблея утвердить предложение Украины.
Kenya has put forward the following proposal, which I would like to share with the General Assembly. Кения выдвинула следующее предложение, которым я хотел бы поделиться с Генеральной Ассамблеей.
Mr. Sow (Guinea) supported the Ugandan proposal and praised China's efforts to support and protect the interests of the people of Taiwan. Г-н Соу (Гвинея) поддерживает предложение Уганды и высоко оценивает усилия Китая по обеспечению и защите интересов тайваньского народа.
His delegation remained convinced that the proposal brought into question negotiating mechanisms whose potential had not yet been fully exhausted. Его делегация по-прежнему убеждена в том, что данное предложение затрагивает переговорные механизмы, потенциал которых до конца еще не исчерпан.
It is clear, however, that that proposal does not enjoy consensus and will not deliver the Conference from its impasse. Однако ясно, что это предложение не получит консенсуса и не выведет Конференцию из своего тупика.
During the sponsors' consultations, a proposal was made to reconcile this contradiction by pursuing a step-by-step approach. Во время консультаций со спонсорами было высказано предложение устранить это противоречие за счет использования поэтапного подхода.