Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
His delegation thus supported the Netherlands proposal. Поэтому делегация Финляндии поддерживает предложение Нидерландов.
We support an increase in the non-permanent membership of the Security Council on a regional basis and thank Italy for its valuable proposal. Мы поддерживаем увеличение числа непостоянных членов Совета Безопасности на региональной основе и благодарим Италию за ее ценное предложение.
A comprehensive proposal by the Non-Aligned Movement for the reform and restructuring of the Security Council is already on the table. Подготовленное Движением неприсоединения всеобъемлющее предложение, касающееся реформы и перестройки деятельности Совета Безопасности, уже внесено на рассмотрение.
The Government of Panama regards the Italian proposal as a democratic approach that responds to the concern for representativity. Правительство Панамы рассматривает предложение Италии в качестве демократического подхода, в котором учитывается проблема представительства.
In this connection, the proposal made by the delegation of Italy is of great interest. В этой связи известный интерес представляет предложение делегации Италии.
Bangladesh, together with most members of the G-21, has submitted a proposal in the Conference on Disarmament on the elimination of nuclear weapons. Бангладеш вместе с большинством членов Группы 21 представили предложение Конференции по разоружению о ликвидации ядерного оружия.
There is a proposal of the European Union to that effect which we are firmly attached to. Европейский союз выдвинул свое предложение на этот счет, и мы решительно его поддерживаем.
The European Union has noted the Secretary-General's proposal to have an end-of-decade review meeting. Европейский союз отмечает предложение Генерального секретаря провести встречу для подведения итогов конца десятилетия.
Thus, the Ukrainian proposal may be defined by the formula "2+8". Таким образом, предложение Украины может быть определено формулой "2+8".
As to the status of these new non-permanent seats, Ukraine supports a well-known proposal by Italy. Что касается статуса этих новых непостоянных членов, то Украина поддерживает хорошо известное предложение Италии.
During the recent general debate, 29 countries expressly mentioned the Italian proposal, many of them for the first time. Во время недавних общих прений 29 стран конкретно упомянули предложение Италии, многие из них сделали это впервые.
But the Italian proposal has a notable advantage in this respect. Но итальянское предложение имеет заметное преимущество в этом отношении.
The Non-Aligned Movement position is animated by the same spirit as the Italian proposal and has a similar orientation. Позиция Движения неприсоединения движима тем же духом, что и итальянское предложение, и имеет схожую направленность.
Like other countries, Mexico submitted a proposal that could help to move the negotiations forward. Как и другие страны, Мексика представила предложение, которое могло бы содействовать обеспечению прогресса на переговорах.
The proposal is based on the fact that the veto mechanism is contained in most democratic constitutions in the world today. Это предложение основано на том, что сегодня механизм вето присутствует в большинстве демократических конституций в мире.
We think that this proposal should be given particularly careful attention at a subsequent stage of the work on the reform of the Security Council. Мы считаем, что это предложение требует самого тщательного рассмотрения на последующем этапе работы по реформе Совета Безопасности.
At the same time, we draw attention to Tunisia's valuable proposal and believe that it, too, merits serious consideration. В то же время мы обращаем внимание на исключительно ценное предложение Туниса и считаем, что оно также заслуживает серьезного внимания.
The proposal for regional rotational permanent representation, for instance, is not viable. Например, предложение о постоянном представительстве на основе региональной ротации не является жизнеспособным.
At the same time, Spain introduced a specific proposal on the question of adapting the decision-making system in the Security Council. В то же время Испания представила конкретное предложение по вопросу об утверждении системы принятия решений в Совете Безопасности.
This proposal would be even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members. Это предложение будет еще более уместным в Совете Безопасности с расширенным числом постоянных членов.
Italy's proposal in this regard seeks to take into account these realities without creating new categories of membership. В этой связи предложение Италии направлено на то, чтобы учесть эти реалии, не создавая при этом новые категории членов.
Karo, you are only angry because we have not voted for your proposal this morning. Каро, ты просто злишься, потому что мы сегодня утром не выбрали твое предложение.
The other proposal by Bangladesh was for the establishment of an independent commission. Еще одно предложение Бангладеш состояло в создании независимой комиссии.
We support the proposal that non-governmental organizations should be encouraged to participate in the work of the Commission. Мы поддерживаем предложение о том, чтобы поощрять неправительственные организации к участию в работе Комиссии.
For that reason, the proposal that has been made to increase only the Council's non-permanent membership category would not be acceptable. Поэтому прозвучавшее предложение о расширении лишь категории непостоянных членов Совета было бы неприемлемо.