Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The meeting supported this proposal and the format and the annotated agenda were subsequently adopted, as orally amended. Совещание поддержало это предложение, и документ о формате и аннотированной повестке дня был после этого утвержден с внесенным в него в устным порядке изменением.
This proposal has yet to be realized. Это предложение еще не было осуществлено.
The paper further recommends that the Sub-Commission approve the proposal to send the questionnaire annexed to this preliminary report. Кроме того, в документе содержится рекомендация Подкомиссии одобрить предложение разослать вопросник, который прилагается к данному предварительному докладу.
This is a proposal currently being pushed by the Global Jubilee 2000 campaign on debt reduction. Именно это предложение в настоящее время пропагандируется в рамках кампании по снижению долга "Глобальный юбилей 2000 года".
While this approach was supported by some delegations, there was no agreement on this procedural proposal. Хотя такой подход поддерживали некоторые делегации, это предложение процедурного характера не было принято.
Some delegations stated that they did not find the proposal helpful. Некоторые делегации заявили, что они не считают это предложение целесообразным.
Other delegations stated that the proposal could form a good basis for further consideration. Другие делегации высказали мнение о том, что это предложение может явиться хорошей основой для дальнейшего обсуждения.
It also supported the proposal to hold a donors' conference to mobilize funds for the implementation of trade capacity-building programmes. Она поддерживает также предложение о проведении конференции доноров в целях мобилизации ресурсов для осуществления программ в области создания торгового потенциала.
Her delegation therefore welcomed the proposal for a donors' conference and hoped that UNIDO would continue to explore ways of mobilizing resources. Поэтому ее делегация приветствует предложение о проведении конференции доноров и надеется, что ЮНИДО будет и далее изыскивать способы мобилизации ресурсов.
The latter proposal was also supported by the representative of Peru and the observers for Australia and Switzerland. Это предложение также поддержал представитель Перу и наблюдатели от Австралии и Швейцарии.
That proposal would be included in the preamble to the protocol. Это предложение будет включено в преамбулу протокола.
The Government of Colombia was very receptive to this proposal. Правительство Колумбии с готовностью восприняло это предложение.
Any new proposal by Canada will be dispatched to the Parties soon after it is received by the Secretariat. Любое новое предложение Канады будет направлено Сторонам вскоре после его получения секретариатом.
Any proposal for the establishment of a permanent forum must include appropriate, non-restrictive modalities for indigenous participation. Любое предложение в отношении создания постоянного форума должно предусматривать ничем не ограниченное участие в его работе коренных народов.
GRRF noted a proposal for amendments tabled by Japan as well as the position of ETRTO on directional tyres. GRRF отметила предложение о поправках, представленное Японией, а также позицию ЕТОПОК относительно шин управляемых колес.
The report's technical annex gave the characteristics, expected benefits and progress of each of the new projects included in this proposal. Техническое приложение отчета предоставило характеристику, ожидаемые преимущества и прогресс каждого нового проекта, включенного в это предложение.
The Committee agreed that this proposal would constitute a basis for the Committee's work at its next session. Комитет решил, что это предложение послужит рабочей основой для обсуждения на следующей сессии Комитета.
The French proposal further inverts the established order of hierarchy of these terms. Кроме того, предложение Франции нарушает установившуюся классификацию терминов.
Governments and river commissions were invited to study the proposal and comment on it. Правительствам и речным комиссиям было предложено изучить указанное предложение и замечания к нему.
The representative of the Netherlands offered to prepare such a proposal after having consulted with experts in the field of lighting. Представитель Нидерландов вызвался подготовить такое предложение после проведения консультаций с экспертами в области освещения.
Spain's proposal would be officially submitted at the next session. На следующей сессии предложение Испании будет представлено официально.
The Working Party did not see fit to adopt the AEGPL proposal. Рабочая группа не сочла целесообразным принимать это предложение ЕАСНГ.
A lengthy discussion took place on the subject of this proposal. Это предложение стало предметом продолжительного обсуждения.
This proposal will be drafted in collaboration with CTIF. Это предложение будет составлено совместно с МТКП.
The proposal is submitted as an addendum to these explanations. Это предложение представлено в качестве добавления к настоящему документу.