Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
In other words, the Commission would be adjusting the proposal which was agreed by the two major groups. Иными словами, Комиссия примет предложение, согласованное двумя главными группами.
And I did not hear any objection to that proposal. И я не услышал никаких возражений на это предложение.
I also take note of the Egyptian proposal contained in the quotation that he put forth. Я также принимаю к сведению предложение представителя Египта, содержащееся в приведенной им цитате.
The proposal is now before the Commission. Сейчас это предложение находится на рассмотрении Комиссии.
This approach provides an opportunity for the Commission as well as for Governments to consider the proposal and express their views. Этот подход дает Комиссии и правительствам возможность рассмотреть это предложение и высказать свои мнения.
This proposal was not, however, incorporated into the Convention. Однако это предложение не было включено в Конвенцию.
Even if the proposal was not adopted, efforts would be made to encourage political parties to include more women. Даже если это предложение не будет принято, будут предприниматься усилия, чтобы побудить политические партии привлекать к участию больше женщин.
The Steering Committee will be invited to discuss also a proposal on a reporting mechanism that would facilitate the review of the implementation of the Strategy. Руководящему комитету будет предложено также обсудить предложение о механизме отчетности, призванном содействовать рассмотрению осуществления Стратегии.
That is the reason for our proposal as it stands. Именно по этой причине мы выдвигаем такое предложение.
In my note I recommended that the Commission adopt the proposal. В моей записке я рекомендовал Комиссии принять данное предложение.
The proposal aims to clarify the right to family reunification. Предложение направлено на прояснение вопросов осуществления права на воссоединение семьи.
The Forum Council considered a proposal to hold two regional workshops in 2005 on internally displaced persons and on trafficking. Совет Форума рассмотрел предложение о проведении в 2005 году двух региональных рабочих совещаний, посвященных соответственно внутренним перемещенным лицам и по торговле людьми.
Other delegations expressed their disagreement, however, saying that the President's new proposal constituted an acceptable compromise. Однако другие делегации выразили свое несогласие, подчеркнув, что предложение Председателя является приемлемым компромиссом.
The latter proposal was accepted by the Chairperson. Это последнее предложение было учтено Председателем.
That proposal was accepted by the Chairperson, who said that it would be up to States to determine what documents were concerned. Это предложение было учтено Председателем, по мнению которого государства должны будут определить, каковыми являются соответствующие документы.
That proposal is contained in the summary of proposals, as an addendum to this report. Это предложение содержится в резюме предложений, которое будет выпущено в качестве добавления к настоящему докладу.
The facilitators had submitted a proposal which was discussed during the consultations. Координаторы дискуссий представили предложение, которое являлось предметом обсуждений в ходе консультаций.
At the end of the consultations the delegation of Canada submitted a proposal that was not discussed, owing to a lack of time. В конце консультаций делегация Канады представила предложение, которое не обсуждалось из-за отсутствия времени.
However, the proposal is included in the summary because it obtained greater support in the informal consultations. Тем не менее это предложение включено в резюме, поскольку оно получило более значительную поддержку в ходе неофициальных консультаций.
However, he told the working group that he would include his proposal as an addendum to the report. Вместе с тем он сообщил рабочей группе, что он представит свое предложение в качестве добавления к настоящему докладу.
The Committee must therefore draft a proposal and a conclusion on the presentation of State party reports. Поэтому Комитет должен подготовить предложение и вывод по представлению докладов государств-участников.
However, it would be possible for a new proposal to be submitted and adopted before the next elections. Тем не менее, новое предложение может быть представлено и одобрено еще до проведения следующих выборов.
He was at a loss to understand how such a proposal could lighten their workload. Он признается, что не понимает, каким образом подобное предложение могло бы облегчить рабочую нагрузку этих последних.
The Government's proposal for the annual state budget is based on these financial frameworks. Предложение правительства по годовому государственному бюджету основывается на этих финансовых сметах.
The CHAIRPERSON endorsed that proposal, which he thought would also suit the secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ поддерживает это предложение и высказывает мысль о том, что оно устроит и секретариат.