Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
I urge Member States to consider this proposal in the near future. Я настоятельно призываю государства-члены в ближайшем будущем рассмотреть это предложение.
The demarcation team will submit the Ethiopian proposal for the boundary around the town of Zalambessa to Eritrea for comment. Группа по демаркации представит предложение Эфиопии в отношении границы вокруг города Заламбесса для получения замечаний от Эритреи.
Welcoming Ethiopia's Five point proposal of 25 November 2004, приветствуя предложение Эфиопии из пяти пунктов от 25 ноября 2004 года,
I expect to submit a detailed proposal on the establishment of such a mechanism in my next report to the Security Council. Я намерен представить подробное предложение о создании такого механизма в моем следующем докладе Совету Безопасности.
This proposal was rejected by both sides. Это предложение было отклонено обеими сторонами.
Finally the Council took note with interest of the important proposal by the Secretary-General to establish a peacebuilding commission. В заключение Совет с интересом принял к сведению важное предложение Генерального секретаря о создании комиссии по миростроительству.
Mr. FRANGIEH (Observer for Lebanon) said that his delegation agreed entirely with the Chilean proposal. Г-н ФРАНГИЕХ (наблюдатель от Ливана) говорит, что его делегация полностью поддерживает предложение Чили.
Mr. GONZALEZ ANINAT (Chile) said his delegation endorsed that proposal. Г-н ГОНСАЛЕС АНИНАТ (Чили) говорит, что его делегация поддерживает это предложение.
The Secretariat is pleased to inform the Board that the JIU has accepted UNIDO's proposal regarding ASHI. Секретариат с удов-летворением сообщает Совету о том, что ОИГ при-няла предложение ЮНИДО в отношении МСПВО.
Mr. Beiersdorf's proposal was taken as a basis for planning of the workshop by the Secretariat. Предложение г-на Байерсдорфа было взято за основу при планировании практикума Секретариатом.
This proposal was to be submitted to the Meeting of the Signatories for its consideration. Это предложение должно быть представлено на рассмотрение Совещанию Сторон, подписавших Протокол.
It is this latter proposal that the Expert Group was asked to consider. Именно это последнее предложение Группу экспертов просили рассмотреть.
History and logic suggest that the more profitable a proposal, the easier will it be to recruit partners for its implementation. История и логика подсказывают, что чем более выгодным является предложение, тем легче найти партнеров для его осуществления.
The President said he regretted that his proposal could not be adopted by consensus. Председатель выражает сожаление по поводу того, что его предложение не было принято консенсусом.
His delegation supported the proposal of Brazil to replace "nuclear energy" with "nuclear material and technology". Его делегация одобряет предложение Бразилии заменить слова «ядерная энергия» словами «ядерные материалы и технологии».
The proposal just made by the representative of Canada was a constructive solution. Предложение, только что внесенное представителем Канады, весьма конструктивно.
Should agreement to accept this proposal to consolidate the reports be forthcoming, the Secretariat would begin implementation during the sixty-first session. Если бы договоренность о том, чтобы принять предложение об объединении докладов, была достигнута в ближайшее время, Секретариат мог бы приступить к его осуществлению уже на шестьдесят первой сессии.
As such, this proposal recommends a phased implementation of the public access to documentation policy. По существу предложение предусматривает поэтапное осуществление стратегии в области обеспечения доступа широкой общественности к документации Организации Объединенных Наций.
The budget and programme of the IAEA OIOS is included in the Director-General's proposal. Бюджет и программа УСВН МАГАТЭ включаются в предложение Генерального директора.
CARICOM hoped that the proposal would be included in the report of the Committee. КАРИКОМ выражает надежду, что данное предложение будет включено в доклад Комитета.
The proposal could be resubmitted should there be an expanded military presence. В случае расширения военного присутствия это предложение могло бы быть представлено повторно.
The proposal relates to the need for temporary team sites in the south and east of Sudan, based on experience to date. Предложение обусловлено потребностью во временных опорных пунктах на юге и востоке Судана, что подтверждается накопленным опытом.
The proposal raises new legal, ethical and human resource issues and concerns for the Organization which are under discussion within the Secretariat. Это предложение ставит перед Организацией новые правовые, этические и кадровые вопросы, которые обсуждаются в рамках ее Секретариата.
Within this framework, we invite all countries to evaluate this constructive proposal seriously. И исходя из этих рамок мы предлагаем всем странам самым серьезным образом оценить это конструктивное предложение.
The proposal for strengthening inspections and evaluations will be implemented through the redeployment of existing posts. Предложение в отношении укрепления подразделений по инспекциям и оценкам будет осуществляться путем перераспределения существующих должностей.