| Wetterich is best known for his proposal of dynamical dark energy or quintessence in 1987. | Веттерих, прежде всего, известен за своё предложение динамической темной энергии или квинтэссенции, сделанное им в 1987 году. |
| Prince Alois had previously threatened to veto the proposal if it passed. | Принц Алоис ранее угрожал наложить вето на предложение, если оно пройдёт. |
| He wrote a proposal to create a militia force, on the American model. | Он написал предложение о создании ополчения по американской модели. |
| Fielding's influential pamphlets and enquiries included a proposal for the abolition of public hangings. | Влиятельные памфлеты и запросы Филдинга, включали предложение об отмене публичного повешения. |
| This proposal, however, was initially rejected by the People's Army of Poland. | Однако, первоначально это предложение было отвергнуто командованием Войска Польского. |
| His proposal was not considered in 2010 because of time constraints. | Однако в 2010 году его предложение не было рассмотрено за нехватки времени. |
| On January 29, the Allies rejected the proposal to send troops to quash the revolt. | 29 января союзники отклонили предложение об отправке войск для подавления восстания. |
| This proposal foresaw prolongation of the pipeline to Strasbourg in France. | Это предложение предусматривало продолжение трубопровода до Страсбурга на северо-востоке Франции. |
| Garrison's proposal would establish a standing army of 140,000 and a national, volunteer reserve force of 400,000 men. | Предложение Гаррисона бы создать постоянную армию 140.000 и национальное, на общественных началах резервные силы 400000 человек. |
| This outstanding proposal is for those that want it all... and a little bit more. | Это неповторимое предложение для тех, кто хочет всё... и ещё больше. |
| A proposal by some US military to blow up the dams with missiles from a helicopter was rejected. | Предложение американских военных разрушить плотину при помощи ракет с вертолёта было отвергнуто. |
| The British, Americans, and Soviets discussed the proposal. | Англичане, американцы и Советский Союз обсудили предложение. |
| And they gave me a proposal for $800,000. | И они сделали мне предложение на 800 тысяч долларов. |
| We hope that our proposal proves to be attractive for you and will be the beginning of a solid, mutually beneficial cooperation. | Мы надеемся, что наше предложение окажется привлекательным для вас и будет началом твердого тела, взаимовыгодного сотрудничества. |
| As happened in 1945, the proposal was rejected by voters. | Так же как и на аналогичном референдуме 1945 года, предложение было отвергнуто избирателями. |
| This proposal has had disastrous results on several occasions. | Это предложение имело катастрофические результаты несколько раз. |
| It was through this musical proposal, known as School of Berlin, which created the myth Giorgio Moroder Donna Summer disco era. | Именно благодаря этому музыкальная предложение, известная как школа в Берлине, который создал миф Giorgio Moroder Donna Summer дискотека эпохи. |
| In January 2008, Zilog declined an unsolicited proposal made by Universal Electronics Inc. to acquire the company. | В январе 2008 года Zilog отклонила предложение Universal Electronics Inc по приобретению компании. |
| Pavlov angrily rejects the proposal of an American agent to go abroad; he decides to forever remain with his people in his homeland. | Павлов гневно отвергает предложение американского агента уехать за границу, он навсегда остаётся со своим народом, на своей Родине. |
| This was interpreted by Kerry opponents as a proposal to submit American foreign policy to approval by other countries. | Это было истолковано оппонентами Керри как предложение искать одобрения американской внешней политике у других стран. |
| A proposal in June 1979 called for a new German Autonomous Republic within Kazakhstan, with a capital in Ermentau. | В июне 1979 года возникло предложение о создании новой Автономной немецкой Республики в Казахстане, со столицей в городе Ерментау. |
| The proposal of fiscal policy so as to achieve the objectives of economic and social development plan. | Предложение бюджетно-налоговой политики с целью достижения целей экономического и социального развития. |
| The Commission submits a legislative proposal to the Parliament and Council. | Комиссия вносит законодательное предложение в Парламент или Совета. |
| In May 2007, the government proposed controls on advertising; after many unfavorable newspaper editorials, the government withdrew the proposal. | В мае 2007 года правительство захотело контролировать рекламу, однако после многих публикаций на первых полосах газет оно отозвало своё предложение. |
| Otherwise, Phase 1 will end with each person holding a proposal from one of the others. | В противном случае этап 1 завершается тем, что каждый участник имеет предложение от какого-либо участника. |