We're celebrating the fact that I can still get a proposal at my age. |
Мы празднуем, что в моем возрасте мне еще делают предложение. |
Did you read my amended proposal on spinal cord regeneration? |
Вы читали мое предложение о регенерации спинного мозга с уже внесенными поправками? |
We just accepted your proposal and we'll be in touch with the figures. |
Мы только что приняли твоё предложение и скоро сообщим стоимость наших услуг. |
Yes, I have reviewed the proposal sent by DepEd. |
Да, я проверил предложение, присланное Дептом. |
And I know that that sounds crazy coming from the girl who turned down your marriage proposal. |
И я знаю, что это звучит безумно из уст девушки, которая отвергла твое предложение. |
I thought I asked you to leave the Gianopolous proposal on my desk. |
Кажется, я просил оставить предложение Гианаполису на моем столе. |
Belgium will never accept this proposal. |
Бельгия никогда не примет это предложение. |
I haven't even brought up my proposal yet for the men's bathroom. |
Я же еще не высказал предложение о мужском туалете. |
It's an invite to a party, darling, not a marriage proposal. |
Дорогой, это приглашение на вечеринку, не предложение выйти замуж. |
I think in some ancient cultures that was actually considered a proposal of marriage. |
По-моему, в отдельных древних культурах таким образом делали предложение руки и сердца. |
You go right ahead and put your proposal to a vote. |
Можешь выставлять своё предложение на голосование. |
Yes, yes, it's just I have to spend tonight preparing... a proposal for tomorrow. |
Да. Сегодня мне надо подготовить предложение на завтра. |
We made what we thought was a good proposal. |
Мы думаем, что сделали хорошее предложение. |
It's a simple proposal - you, me, a bottle of Cristal. |
Это простое предложение, ты, я... бутылка "Кристалл". |
I withdraw my proposal of marriage. |
Я снимаю свое предложение о браке. |
But I'm willing to share... if you accept my proposal. |
Но я жажду с вами поделиться... если вы примете мое предложение. |
She moved half her semiconductor business here, and we want you to present our restructuring proposal to her. |
Она перенесла половину ее полупроводникового бизнеса сюда, и мы хотим, чтобы ты представила ей наше предложение по реструктуризации. |
I just want to know if you accept my proposal. |
Я только хочу знать, принимаешь ты моё предложение или нет. |
I took the weekend as I said, to evaluate your proposal. |
Как я и говорила, у меня был выходной, чтобы рассмотреть твое предложение. |
I jumped at your proposal when it was still just hypothetical. |
Я понимала, что твое предложение несерьезно, но приняла его. |
Word is, she's already accepted Brice Catledge's proposal. |
Говорят, она уже приняла предложение Брайса Кэтледжа. |
Then perhaps we should discuss my previous proposal about fraud. |
Тогда, может быть, обсудим мое первое предложение по поводу мошенничества? |
I have a proposal to make you. |
И у меня для Вас есть предложение. |
That brings me to proposal number 20, locker swap. |
Итак, мое предвыборное предложение номер 20. Обмен шкафчиками. |
She had you eating out of the palm of her hand with that little phony proposal story. |
Она заставила тебя есть у нее с руки после той фальшивой истории про предложение. |