Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal to introduce a checklist in at least two languages elicited a number of comments. Предложение о введении по крайней мере двуязычного перечня проверок вызвало целый ряд комментариев.
Such questions would be reconsidered by the informal working group, which would submit a new proposal at the next session. Эти вопросы будут вновь рассмотрены неофициальной рабочей группой, которая представит новое предложение на следующей сессии.
In a letter dated 15 January 2013, I responded positively to the President's proposal. В своем письме от 15 января 2013 года я положительно откликнулся на это предложение президента Гватемалы.
The Advisory Committee recognizes that the Secretary-General's proposal could help to resolve the long-outstanding issue of unpaid claims to troop-contributing countries. Консультативный комитет признает, что предложение Генерального секретаря могло бы содействовать урегулированию уже давно требующего решения вопроса о задолженности перед странами, предоставляющими войска.
Moreover, the Committee cautions that the proposal could be an inducement to the late payment of assessed contributions. Помимо этого, Комитет высказывает предостережение относительно того, что это предложение может послужить предлогом для несвоевременной уплаты начисленных взносов.
It also reiterated, in this context, its proposal for a dedicated website on revitalization. Кроме того, в этом контексте она повторила свое предложение создать специальный веб-сайт для освещения вопросов активизации работы.
The proposal is that treaty bodies be encouraged to formulate concluding observations containing concrete and achievable recommendations. Предложение заключается в том, чтобы рекомендовать договорным органам формулировать заключительные замечания, которые бы содержали конкретные и выполнимые рекомендации.
The proposal on a comprehensive calendar is aimed at comprehensively addressing multiple challenges facing the reporting process established under the treaties. Предложение в отношении всеобъемлющего графика заключается в том, чтобы обеспечить всестороннее решение многочисленных проблем, возникающих в процессе отчетности, установленном в соответствии с договорами.
Section 4.1 of the report of the High Commissioner elaborates on this proposal. Это предложение подробно рассматривается в разделе 4.1 доклада Верховного комиссара.
This proposal includes redeployment of staff from Tripoli to Sabha, following its establishment in April 2013 as an official duty station. Это предложение предусматривает передислокацию персонала из Триполи в Сабха в связи с утверждением последнего в апреле 2013 года в качестве официального места службы.
The Chairs also welcomed the proposal on strict adherence to page limits. Также председатели одобрили предложение по поводу четкого соблюдения ограничений по количеству страниц.
As Council members are aware, South Sudan accepted without reservation the High-level Implementation Panel's last compromise proposal on Abyei. Как известно членам Совета, Южный Судан безоговорочно принял последнее компромиссное предложение Имплементационной группы высокого уровня, касающееся Абьея.
The Panel's last compromise proposal on Abyei, put to the parties in September, was very clear. Последнее компромиссное предложение Группы по Абьею, представленное сторонам в сентябре, являлось весьма четким.
Accordingly, I intend to submit a proposal to the General Assembly for alternate means of financing the Residual Special Court. В этой связи я намереваюсь представить Генеральной Ассамблее предложение относительно альтернативных способов финансирования Остаточного механизма Специального суда.
Following the planning, the Secretariat would present a financing proposal to the General Assembly for its consideration. После проведения работы по планированию Секретариат представит предложение о финансировании на рассмотрение Генеральной Ассамблее.
Such a proposal would be prepared with regard to the appropriate funding period and a phased deployment timeline for personnel and equipment. Такое предложение будет подготовлено в отношении соответствующего финансового периода и с учетом графика поэтапного развертывания персонала и имущества.
China recently put forward a six-point proposal for a solution to the Syrian issue. Недавно Китай внес предложение из шести пунктов для решения сирийского вопроса.
If no amendments are adopted, the proposal shall be put to the vote in its original form. Если ни одна из поправок не принята, предложение ставится на голосование в его первоначальном виде.
The Joint Monitoring Programme's proposal makes significant strides in that direction seeking to monitor bacterial contamination. Предложение, содержащееся в Совместной программе по мониторингу, представляет собой значительный шаг в этом направлении в части мониторинга бактериального заражения.
In Malawi, a proposal was made by civil society organizations in 2010 for a national food security bill. В Малави организациями гражданского общества было внесено в 2010 году предложение о разработке национального закона о продовольственной безопасности.
Requests the Secretary-General to present a proposal to Member States on the proposed consolidation for consideration as soon as possible. З. просит Генерального секретаря как можно скорее представить государствам-членам для рассмотрения предложение относительно такого слияния.
Update internal proposal based on comments from drafting group members Обновить внутреннее предложение на основе замечаний, полученных от членов редакционной группы
A proposal for a similar arrangement was put forward to the secretariat of the Convention on Migratory Species in November 2012. Предложение о подписании аналогичного соглашения было направлено секретариату Конвенции о мигрирующих видах в ноябре 2012 года.
Joint United Nations proposal for institutional hosting Совместное предложение Организации Объединенных Наций по вопросу принимающей организации
Following the discussions at the Open-ended Working Group the proponents had revised their proposal to protect the confidentiality of some of the information being collected. После обсуждения в Рабочей группе открытого состава авторы проекта пересмотрели свое предложение для обеспечения конфиденциальности части собираемой информации.