Your proposal meets with my satisfaction, Denise. |
Ваше предложение встретилось с моим одобрением, Дениз. |
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. |
Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. |
Make a proposal to purchase group Brikmana. |
Выставить предложение о покупке группы Брикмана. |
The South Kharunese delegation is going to draw up a proposal but we can't guarantee that negotiations will be reopened. |
Делегация Южного Каруна собирается выдвинуть предложение но мы не можем гарантировать, что переговоры возобновятся. |
I had to stop the proposal, and I panicked. |
Мне нужно было сорвать предложение, и я запаниковала. |
Father, please ask me if I'm happy, since I've received a marriage proposal. |
Пап, лучше спроси, счастлива ли я, получив это предложение. |
If you accept my proposal, you'll see your little brother back alive. |
Если вы примете мое предложение, ваш брат останется невредимым. |
"proposal for a harrison parker recruitment video"? |
"Предложение создания видео по привлечению кадров в Гаррисон и Паркер" |
Well, I accept your proposal. |
Хорошо, я принимаю твое предложение. |
I don't think I have explained my proposal fully. |
Я еще не обрисовал мое предложение полностью. |
Surprised I agreed to Reed's proposal? |
Ты удивлена, что я согласился на предложение Рида? |
We'll need to work out a proposal to present to our board. |
Нам нужно будет подготовить предложение для правления. |
Seriously, you've got, like, a real shot at getting that proposal next week. |
Серьезно, у тебя есть все шансы получить предложение на следующей неделе. |
And my request is that we take on Hazel Mahoney's recent proposal posthumously. |
И моё прошение состоит в том, чтобы мы приняли недавнее предложение Хейзел Махони, посмертно. |
Gentlemen, my funding proposal sits in front of you. |
Господа, моё предложение о финансировании перед вами. |
Rather, I would ask you to consider a proposal. |
Вместо этого я бы хотел, чтобы вы рассмотрели предложение. |
You made a business proposal, I'm obliged to reject it. |
Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его. |
Which is why I'd like to make a counter proposal. |
Вот поэтому я хотел бы сделать встречное предложение. |
They turned down Adam's proposal before Eve said yes. |
Они отвергли предложение Адама до того, как согласилась Ева. |
Well, I looked at his proposal - his research was excellent. |
Я видела его предложение, его исследования превосходны. |
The group consensus is that his proposal will be met with an humiliating, soul-crushing rejection. |
Коллектив сошелся во мнении, что его предложение будет встречено унизительным, душе-дробительным отказом. |
We have a business proposal for you. |
У нас есть деловое предложение для тебя. |
a proposal that could be mutually beneficial- |
предложение, которое может быть взаимно выгодным. |
I'm not going through with your proposal. |
Я не собираюсь принимать твое предложение. |
I just humiliated myself by accepting your non-marriage proposal. |
Я только-что унизила себя приняв твое не предложение о браке. |