Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
My proposal doesn't exactly please you. Мое предложение точно не нравится Вам.
All the more reason why you should accept my proposal. Тем больше оснований у вас принять мое предложение.
My proposal is this... an evening of dangerous games, followed... by... Мое предложение - это вечер опасных игр, следующих... за...
So, Andre, mine exist for you Excellent proposal. Итак, Андре, у меня есть для Вас отличное предложение.
I've decided to revisit your proposal, Ray. Я решил снова рассмотреть ваше предложение, Рэй.
The passionate debate stirred up by Sharon's plan shows how truly revolutionary his proposal is. Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение.
Not surprisingly, the proposal was quickly shelved. Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону.
This is a proposal whose time has come because the world economy is hovering on the brink of deflation. Это именно то предложение, время которого наступило, потому что мировая экономика уже стоит на пороге дефляции.
In fact, Greece has a credible debt proposal. В действительности у Греции есть заслуживающее доверия предложение по долгу.
The proposal to name the summit Challenger Point was made by Colorado Springs resident Dennis Williams in 1986. Предложение назвать вершину Челленджер-Пойнт было сделано жителем Колорадо-Спрингс Деннисом Уильямсом в 1986 году.
Jacky plans to reconcile with his girlfriend with the help of Alexandre, but the plan fails as she gets mad at his clumsy proposal. Жаки планирует примириться со своей девушкой с помощью Александра, но план терпит неудачу, поскольку она злится на его неуклюжее предложение.
However, in response to Bismarck's proposal, the companies withdrew their petition. Тем не менее, в ответ на предложение Бисмарка, компании отозвали свои заявления.
This proposal found a broad response among major international banking and financial institutions and auditing firms. Это предложение нашло отклик у представителей ведущих банков, международных банковских и финансовых организаций, аудиторских компаний.
The bidders return a proposal by a set date and time. Претенденты возвращают предложение в установленную дату и время.
Papandreou characterized the idea as "a pioneering, interesting proposal" but noted that it had not yet been examined. Папандреу охарактеризовал идею как «пионерское, интересное предложение», но отметил, что оно ещё не рассмотрено.
A proposal was made to delete the word "final" from paragraph (2), based on the following observations. Было внесено предложение исключить из пункта 2 слово "окончательным", исходя из нижеизложенных соображений.
The representative of Austria said that he would submit a fresh proposal at the following session and give further details of such systems. Представитель Австрии заявил, что на следующей сессии он представит новое предложение и внесет дополнительные уточнения в отношении этих систем.
The representative of the United Kingdom said that a fresh proposal might be submitted at a later date. Представитель Соединенного Королевства сообщила о том, что при необходимости в дальнейшем будет представлено новое предложение.
The representative of Belgium said that he would perhaps submit an amendment proposal at the following session. Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии предложение о внесении поправок.
This proposal concerns ADR, RID and ADN. Настоящее предложение затрагивает ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ.
Owing to its late submission, the proposal had not been reviewed by the Secretariat. Поскольку предложение было представлено поздно, оно еще не рассматривалось секретариатом.
In this regard, a proposal was prepared in cooperation with the Council of Jurists. В этой связи в сотрудничестве с Советом юристов было подготовлено предложение.
One proposal is that there should be a possibility for inter-sessional activities. Одно предложение состоит в том, что следует изыскать возможность для межсессионной деятельности.
Some Governments expressed disappointment that the working group had not been able to come up with one single proposal. Некоторые правительства выразили разочарование в отношении того, что рабочая группа не смогла выработать единое предложение.
In that context, she invited the Commission to consider how the helpful proposal by the delegation of Switzerland might be reflected in the commentary. В этой связи оратор предлагает Комиссии рассмотреть вопрос о том, каким образом можно отразить в комментарии полезное предложение делегации Швейцарии.