Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Consequently, there is no separate line amount for the Administrative Support Division that can be compared with this year's proposal. Поэтому отдельной статьи расходов Отдела административного обеспечения, с которой можно было бы сравнить предложение на данный год, нет.
Mr. DIACONU approved the Bureau's proposal and suggested that the Committee ask the Government of Fiji to submit its report before the end of 2001. Г-н ДЬАКОНУ поддерживает предложение Бюро и предлагает Комитету просить правительство Фиджи представить свой доклад до конца 2001 года.
That proposal had been put forward earlier in the day. Такое предложение было выдвинуто несколько ранее в тот же день.
He therefore welcomed the proposal to create a single type of contract as a means of ensuring equal treatment of staff. В этой связи оратор приветствует предложение о разработке унифицированного контракта в качестве средства обеспечения одинакового отношения к персоналу.
Once adopted, this proposal will be incorporated into R.E.. После принятия это предложение будет включено в СР..
The Commission invites the secretariat to make a proposal to this end. Комиссия просит секретариат подготовить предложение на этот счет.
The delegation of Ukraine offered to elaborate further on its proposal by complementing the outline with detailed explanations on each of the proposed items. Делегация Украины согласилась доработать свое предложение посредством дополнения этого ориентировочного плана подробными разъяснениями по каждому из предложенных пунктов.
In 1925 a formal proposal was made to adopt that flag as official, but no action was taken. В 1925 году вносилось предложение о том, чтобы принять данный флаг в качестве официального, но последствий это не имело.
The proposal is in keeping with current practice, which does not pose any problems. Данное предложение соответствует нынешней практике, в связи с которой не возникает каких-либо проблем.
The proposal to harmonize conditions of service in the field likewise required further study. Предложение о гармонизации условий службы на местах также требует дальнейшего изучения.
A proposal is being formulated for the 2000-2001 budget. Разрабатывается соответст-вующее предложение по бюджету на 2000-2001 годы.
His delegation welcomed the Secretary-General's proposal to eliminate duties on the exports of the least developed countries. Его делегация приветствует предложение Генерального секретаря об отмене пошлин на экспорт наименее развитых стран.
The Human Rights Committee had appreciated the proposal, but considered it inappropriate. Следует напомнить, что Комитет, уважая это предложение, счел его неподходящим.
Germany, together with other delegations, has made a proposal on how to deal with this subject. Германия вместе с другими делегациями внесла предложение относительно того, как рассматривать этот вопрос.
We believe this is a constructive proposal. Мы считаем, что это - конструктивное предложение.
The proposal solely addresses procedures for dealing with questions concerning nuclear disarmament, and does not presuppose any particular result. Это предложение касается исключительно рассмотрения вопросов, связанных с ядерным разоружением, и не предопределяет какого-либо особенного результата.
In our view, the proposal offers a flexible approach which will safeguard the interests of all parties. На наш взгляд, это предложение предполагает гибкий подход, который будет отвечать интересам всех сторон.
This proposal is not an end in itself: it leaves all options open for the future. Данное предложение не является самоцелью: оно не исключает на будущее ни один из вариантов.
The Ugandan delegation therefore welcomed the proposal for a donors' conference to be organized by UNIDO in 1999. Поэтому делегация Уганды приветствует предложение о том, чтобы в 1999 году ЮНИДО органи-зовала конференцию доноров.
Work to be undertaken: The delegation of France will prepare a proposal aimed at simplifying the data-reporting system. Предстоящая работа: Делегация Франции подготовит предложение по вопросу об упрощении системы представления данных.
The proposal will be presented to the first meeting of the Task Force (26 February 1998). Это предложение будет представлено первому совещанию Целевой группы (26 февраля 1998 года).
However, the proposal was not supported by certain other developed countries. Однако это предложение не поддержали некоторые другие развитые страны.
The proposal is intended to better reflect the operational requirement of managing the commercial activities under the responsibility of the Office of Central Support Services. Это предложение призвано обеспечить более полный учет оперативных потребностей, связанных с управлением коммерческой деятельностью, за которую отвечает Управление централизованного вспомогательного обслуживания.
The audit found that this proposal was unrealistic considering the small number of agencies and their limited purchasing power. Проверка показала, что это предложение было нереалистичным с учетом небольшого числа учреждений и их ограниченной покупательной способности.
I understand you received a proposal. Я так понимаю, тебе сделали предложение.