Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal will only apply to equipment manufactured after the amendment has entered into force. Это предложение будет применимо только к транспортным средствам, изготовленным после вступления данной поправки в силу.
Further discussions took place at the meeting of the IIR sub-commission on refrigerated transport in Padua and the following revised proposal below was agreed. Дальнейшие обсуждения проводились на совещании подкомиссии МИХ по перевозкам холодильным транспортом в Падуе, на котором было согласовано нижеследующее пересмотренное предложение.
The proposal requires an amendment to the Agreement in order for it to be fully and directly usable. Для того чтобы это предложение можно было полностью и непосредственно использовать, в Соглашение необходимо внести соответствующую поправку.
This proposal would make it possible to considerably reduce the number of tests and thus their environmental impact. Это предложение позволяет существенно сократить количество испытаний и тем самым уменьшить их воздействие на окружающую среду.
In 2 votes, there was just 1 vote against the proposal which would otherwise have been accepted under majority voting rules. Если бы правилами голосования предусматривалось принятие решений большинством голосов, то это предложение было бы принято.
K value of in-service vehicles: proposal to amend annex 1 Значение коэффициента К в случае транспортных средств, находящихся в эксплуатации: предложение по поправке к приложению 1
France stated that it had modified its proposal to take into account comments made at previous sessions. Франция заявила, что она изменила свое предложение с учетом замечаний, сформулированных на предыдущих сессиях.
One delegation considered that the proposal could be simplified and that more work was necessary to make it clear to users. Одна из делегаций сочла, что данное предложение можно было бы упростить и что требуется дальнейшая работа по обеспечению его ясности для пользователей.
The Russian Federation would prepare a proposal on standards for the next session in cooperation with France and the Netherlands. Российская Федерация подготовит предложение по стандартам к следующей сессии в сотрудничестве с Нидерландами и Францией.
France was invited to submit the revised proposal at the next session making sure that the terminology used was consistent with the existing text of the ATP. Франции было предложено представить пересмотренное предложение на следующей сессии, обеспечив соответствие используемой терминологии действующему тексту СПС.
The Russian Federation said it would develop the proposal for railway wagons. Российская Федерация заявила, что подготовит предложение, касающееся железнодорожных вагонов.
The proposal is annexed to this working document in a table format. Предложение приводится в приложении к настоящему рабочему документу в виде таблицы.
In 9 other cases there was just one vote against a proposal which was consequently rejected. В других девяти случаях против соответствующего предложения был подан только один голос, в результате чего это предложение было отклонено.
The proposal was not discussed since other basic elements of the document had not been adopted. Данное предложение не обсуждалось, поскольку не был принят один из базовых элементов этого документа.
The proposal was not examined because corresponding amendments for the ATP itself had not been adopted. Данное предложение не рассматривалось, так как не были приняты соответствующие поправки к тексту самого СПС.
AEGPL agreed to come back with a formal proposal regarding the use of LPG and CNG at the next session. ЕАСНГ согласилась представить на следующей сессии официальное предложение по использованию СНГ и КПГ.
It was agreed that ERA would submit a proposal for a road map at the next session. Было принято решение о том, что ЕЖДА представит на следующей сессии предложение по "дорожной карте".
The proposal of the Working Group was put to the vote and adopted. Предложение Рабочей группы было поставлено на голосование и было принято.
The proposal to add a note to 4.3.2.1.7 was not adopted in the wording presented, although it was supported in principle. Предложение о добавлении ПРИМЕЧАНИЯ в пункт 4.3.2.1.7 не было принято в представленной редакции, хотя в принципе оно получило поддержку.
The representative of Switzerland was therefore invited to submit a new proposal if necessary, taking into consideration the outcome of those discussions. В этой связи представителю Швейцарии было предложено при необходимости внести новое предложение с учетом результатов обсуждения в Подкомитете.
ERA was invited to present such a proposal at the Joint Meeting in March. ЕЖДА просили представить соответствующее предложение на сессии Совместного совещания в марте.
Comment: as stated in paragraph 7, this proposal represents the minimum modifications to the current wording. КОММЕНТАРИЙ: Как упомянуто в пункте 7, данное предложение предполагает внесение минимальных изменений в существующий текст.
Executive summary: This proposal seeks to limit the use of aluminium alloy as construction material for shells with protective linings. Существо предложения: Данное предложение направлено на ограничение использования алюминиевого сплава в качестве конструкционного материала для корпусов цистерн с защитной облицовкой.
Advantages 9. The proposal above clearly identifies and defines the scope of the classification certificate. Приведенное выше предложение позволяет четко идентифицировать и определить сферу охвата классификационного свидетельства.
The group should submit a proposal indicating all the provisions of the Regulations that needed to be amended. Группа должна будет представить предложение с указанием всех положений Правил, которые необходимо изменить.