Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal was not discussed within the CD. Это предложение не обсуждалось в рамках КР.
The ROK also reaffirmed its proposal of 12 July 2005 concerning the provision of 2 million kilowatts of electric power to the DPRK. Республика Корея также подтвердила свое предложение от 12 июля 2005 года о предоставлении КНДР двух миллионов киловатт электроэнергии.
Mr. Alfredsson supported the proposal by Mr. Salama. Г-н Альфредссон поддержал предложение г-на Саламы.
A concept paper and proposal are being prepared for this purpose. С этой целью готовятся концептуальный документ и предложение.
The representative of the Netherlands reserved the right to resubmit the proposal with amendments to the Conference at its third session. Представитель Нидерландов зарезервировал за собой право вновь представить предложение с поправками на рассмотрение Конференции на ее третьей сессии.
Should the Executive Board endorse this proposal, a revised evaluation policy for UNCDF will be developed based on these principles. Если Исполнительный совет одобрит это предложение, то ФКРООН разработает на основе этих принципов пересмотренную политику в области оценки.
They also endorsed the proposal to reflect security costs as a separate line in the UNDP resource plan. Они также одобрили предложение отражать расходы на обеспечение безопасности в качестве отдельной строки в ресурсном плане ПРООН.
The proposal has been submitted to the SNA Advisory Expert Group for its approval in January 2006. В январе 2006 года это предложение было представлено Консультативной группе экспертов по СНС на утверждение.
The Committee took note of a proposal to establish a professional association of international statisticians, based on individual membership. Комитет принял к сведению предложение создать профессиональную ассоциацию международных статистиков на основе индивидуального членства.
The proposal before the Committee was the result of cooperation and compromise. Рассматриваемое Комитетом предложение было результатом сотрудничества и компромисса.
The Secretariat should indicate the justification for the proposal to contract 85 additional interpreters/translators. Секретариат должен обосновать свое предложение о найме 85 дополнительных устных/письменных переводчиков.
Under the circumstances, however, it supported the Honduran proposal for the reasons expressed by the representative of Germany. Однако в сложившихся обстоятельствах она поддерживает предложение Гондураса по причинам, изложенным представителем Германии.
The Belgian proposal was merely an attempt to cancel out that good work. Предложение Бельгии является попыткой аннулировать эту хорошую работу.
Nevertheless, Malaysia supported the proposal to extend the protection provided under that article to cover industrial secrets and intellectual property. Тем не менее Малайзия поддерживает предложение о распространении защиты, обеспечиваемой этой статьей, на промышленные секреты и интеллектуальную собственность.
They also supported the proposal to establish an international centre for counter-terrorism. Они также поддерживают предложение создать международный центр по борьбе с терроризмом.
Kuwait also supported the proposal of Saudi Arabia for the establishment of an international counter-terrorism centre. Кроме того, Кувейт поддерживает предложение Саудовской Аравии о создании международного контртеррористического центра.
A new proposal had been put forward that might be acceptable to all. Было выдвинуто новое предложение, которое может оказаться приемлемым для всех.
As the Committee was aware, some delegations had presented a compromise proposal addressing all the outstanding issues. Как известно Комитету, некоторые делегации представили компромиссное предложение, касающееся всех нерешенных вопросов.
We also heard a proposal or suggestion from Indonesia. Мы также услышали предложение или замечание Индонезии.
On this basis, a proposal will be presented to the Executive Board in 2007. На этой основе Исполнительному совету в 2007 году будет представлено соответствующее предложение.
As I hear no other comments, my proposal will be amended accordingly. Поскольку замечаний нет, наше предложение будет изменено соответственно.
As I understand it, the first amendment and the second proposal by the United Kingdom are different. Как я понимаю, первая поправка и второе предложение Соединенного Королевства отличаются друг от друга.
What I am now prepared to do is to look at the proposal by the Italian delegation. Сейчас я хочу вынести на обсуждение предложение делегации Италии.
The most important issue is to agree on the meaning of the Chairman's proposal. Главное - нам постараться согласовать смысл, основное содержание предложение Председателя.
This is the latest proposal, which we submitted during the most recent consultations, held last Friday. Это самое недавнее предложение, которое мы представили в ходе самых последних консультаций, прошедших в пятницу на прошлой неделе.