Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The Committee discussed the matter and approved the Bureau's proposal. Комитет обсудил данный вопрос и одобрил предложение Президиума.
It thanked the Chair for making this proposal and welcomed the opportunity to contribute to the process of UNECE reform. Комитет поблагодарил Председателя за это предложение и приветствовал возможность внести вклад в процесс реформы ЕЭК ООН.
UNECE Reform process: proposal for Timber subprogramme Процесс реформы ЕЭК ООН: предложение по подпрограмме "Лесоматериалы",
The group cited the proposal as an example of a way to deal with gaps in the existing conventions. В качестве примера группа привела предложение относительно путей восполнения пробелов в существующих конвенциях.
The delegation of Slovakia presented to the Committee a proposal for the Conference on Urban and Regional Research. Делегация Словакии представила Комитету предложение, подготовленное для Конференции по исследованию проблем городов и районов.
This proposal includes considerably strengthened funding for rural development, and is intended to serve as the basis for the national strategies and programmes. Это предложение предусматривает значительное расширение финансирования развития сельских районов и должно служить основой для разработки национальных стратегий и программ.
The Commission presented its official proposal on FP7 on 6 April 2005. Комиссия представила свое официальное предложение по РП7 6 апреля 2005 года.
Lastly, he welcomed the secretariat proposal concerning the establishment of a sponsorship plan to facilitate developing country participation in CCW meetings. Наконец, он приветствует предложение секретариата относительно учреждения плана спонсорства, чтобы облегчить участие развивающихся стран в совещаниях по КНО.
In that context, the South African proposal offered the most realistic basis for a compromise solution. В этом контексте наиболее реалистичную основу для компромиссного решения закладывает южноафриканское предложение.
On the issue of compliance, the South African proposal remained the most realistic option. Что касается вопросов соблюдения, то наиболее реалистичным вариантом остается предложение Южной Африки.
However, this practical and non-discriminatory proposal did not find favour with those possessing nuclear weapon arsenals. Однако это практическое и недискриминационное предложение не снискало себе благосклонности со стороны тех, кто обладает ядерно-оружейными арсеналами.
Efforts on PAROS, such as the Russian-Chinese joint proposal to the CD, are in essence prohibitive measures. Усилия по ПГВКП, такие как российско-китайское совместное предложение в адрес КР, - это, в сущности, запретительные меры.
As has often been said in this room, the five Ambassadors' proposal remains open to all suggestions or amendments. Как нередко говорится в этом зале, предложение пятерки послов остается открытым для всех предложений и поправок.
My delegation still supports the five Ambassadors' proposal and considers that it forms a good basis for relaunching the work of the CD. Моя делегация по-прежнему поддерживает предложение пятерки послов и считает, что оно закладывает хорошую основу для развертывания работы КР.
As you know, the proposal in question concerned the appointment of coordinators on the four topics that you know very well. Как вы знаете, соответствующее предложение касалось назначения координаторов по четырем очень хорошо известным вам темам.
We have been responsible in the past for the presentation of the Amorim proposal. В прошлом нам довелось представить предложение Аморима.
We have firmly supported the A-5 proposal. Мы твердо поддержали предложение пятерки послов.
It is in this specific context that India is supportive of the A5 proposal. И как раз в этом контексте Индия и поддерживает предложение пятерки послов.
Any proposal to do less than that would not further our objectives. И всякое предложение в расчете на нечто меньшее не будет способствовать нашим целям.
It is worth recalling that the A-5 proposal was introduced as open for amendments. А ведь стоит напомнить, что предложение пятерки было внесено открытым для корректировок.
A proposal for prior notification of space launches was also presented, which was further developed elsewhere. Было представлено и предложение о предварительном уведомлении о космических запусках, которое получило дальнейшее развитие в другом месте.
This official proposal contains a balanced set of elements and concessions aimed at securing agreement on a programme of work. Это официальное предложение содержит сбалансированный комплекс элементов и уступок с целью заручиться согласием по программе работы.
Naturally, this proposal could be developed and improved. Естественно, это предложение могло бы быть развито и улучшено.
These Ministers also submitted a joint proposal for the draft outcome document of the United Nations Summit in September. Эти министры также представили совместное предложение по проекту итогового документа сентябрьского саммита Организации Объединенных Наций.
Yes, you have pointed out that there is a proposal on the table. Действительно, вы указали, что у нас на столе лежит предложение.