Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Additional proposal on the article will be submitted for the next session of the Working Party. Дополнительное предложение по этой статье будет представлено для следующей сессии Рабочей группы.
The ratification proposal is likely to be submitted only after the adoption of a new legislation regarding the right of assembly. Скорее всего предложение о ратификации будет представлено лишь после принятия нового закона, касающегося права на свободу собраний.
She could accept the proposal by Mr. Pillai. Она может принять предложение г-на Пиллаи.
Now that the proposal had been accepted in principle, more time was needed to reach agreement on the most appropriate date. Теперь, когда это предложение в принципе уже принято, требуется дополнительное время, для того чтобы достичь согласия по наиболее подходящей дате.
The CHAIRMAN said that Mr. Herndl's proposal could be considered at the beginning of the next session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что предложение г-на Херндля может быть рассмотрено в начале следующей сессии.
He supported the proposal to elaborate a general recommendation on descent. Он поддерживает предложение разработать общую рекомендацию по вопросу родового происхождения.
He endorsed the proposal to hold a session in New York for those States parties not represented in Geneva. Он поддерживает предложение созвать сессию в Нью-Йорке для государств-участников, не представленных в Женеве.
The proposal to establish a permanent unit for targeted sanctions is a welcome one and deserves further discussion in the Security Council. Предложение по учреждению постоянного подразделения, занимающегося целевыми санкциями, является отрадным и заслуживает дальнейшего обсуждения в Совете Безопасности.
That proposal has received backing from several EU member States. Это предложение получило поддержку целого ряда государств-членов ЕС.
The Council has responded positively to this proposal and more than 20 such briefings have been held on the Middle East. Совет позитивно отреагировал на это предложение, и было проведено более 20 таких брифингов по Ближнему Востоку.
The delegation of Hungary offered to prepare a proposal in this regard for consideration by SC.. Делегация Венгрии вызвалась подготовить предложение в этой связи для рассмотрения SC..
The proposal was sent to 25 national SME focal points and experts of the TOS on QMS. Предложение было разослано 25 национальным координационным центрам МСП и экспертам ГС СУК.
It requested the small group, based on comments made, to prepare a more detailed proposal for consideration at its forty-fifth session. Она просила эту небольшую группу подготовить более подробное предложение на основе изложенных замечаний для рассмотрения на ее сорок пятой сессии.
The Working Party invited the representative of Spain to submit a proposal to amend article 2 as an official document for the next session. Рабочая группа просила представителя Испании передать предложение об изменении статьи 2 в качестве официального документа к следующей сессии.
The proposal by Switzerland was not, however, adopted. Однако предложение Швейцарии не было принято.
The representative of Norway was requested to revise his proposal to amend 5.4.3.1 (a), bearing in mind the various comments made. Представителю Норвегии было предложено пересмотреть его предложение об изменении формулировки пункта 5.4.3.1 а) с учетом различных высказанных замечаний.
The Cabinet had endorsed a proposal to appoint women to 40 per cent of public office positions. Кабинет одобрил предложение о том, чтобы 40% должностей на государственной службе занимали женщины.
We hope that that proposal will be understood and supported by all members of the Security Council. Мы возлагаем надежды на то, что данное предложение найдет у всех членов Совета Безопасности понимание и поддержку.
The explanatory memorandum is systematically required by New York when an amendment proposal is submitted. Когда вносится предложение о поправке, Нью-Йорк систематически требует пояснительный меморандум.
Because of problems of timing, the proposal was presented first to the Inland Transport Committee. С учетом проблем, связанных с соблюдением установленных сроков, данное предложение вначале было представлено Комитету по внутреннему транспорту.
The representative of Liechtenstein withdrew his proposal. Представитель Лихтенштейна снял с рассмотрения свое предложение.
The representative of Denmark said that he would prepare a new proposal, possibly for discussion by the RID/ADR/ADN Joint Meeting. Представитель Дании сообщил, что он подготовит новое предложение для возможного обсуждения Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
The proposal would be discussed again once the report was available. Это предложение будет вновь обсуждено, когда будут получены результаты такого анализа.
The representative of France was requested to prepare a new proposal to take account of comments by delegations. Представителю Франции было предложено подготовить новое предложение с учетом замечаний делегаций.
In the event that these changes could lead to practical difficulties, the representative of the Netherlands was requested to submit a proposal for an amendment. Если в результате этих изменений возникнут практические трудности, представителю Нидерландов было предложено представить предложение о поправках.