Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
To his recollection, Mr. van Boven's proposal had been made by way of compromise. Насколько он помнит, предложение г-на ван Бовена имело компромиссный характер.
A joint proposal on establishing and maintaining the register has been presented for the Ministry of Finance in January 1998. В январе 1998 года в министерство финансов было представлено совместное предложение по созданию и ведению регистра.
The proposal to hold the International Year of Volunteers had four objectives. Предложение о проведении Международного года добровольцев преследует четыре цели.
Even if differences of opinion should surface, no country should veto a proposal outright without open discussion. Даже если возникнут расхождения во мнениях, ни одной стране не следует сразу же накладывать вето на то или иное предложение без проведения открытого обсуждения.
The proposal that the Commission on Human Rights should be able to refer matters to the Court was interesting. Представляет интерес предложение о том, чтобы Комиссия по правам человека могла передавать вопросы Суду.
The CHAIRMAN noted that that proposal weakened the text. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что данное предложение ослабяет формулировку.
The CHAIRMAN recalled that during the discussion of paragraph 15, there had been a proposal by Mr. Rechetov to delete the second sentence. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что в ходе обсуждения пункта 15 г-н Решетов предложил опустить второе предложение.
Mr. SHERIFIS supported Mr. de Gouttes' proposal that delegations should be allowed 30 minutes for presentations. Г-н ШЕРИФИС поддерживает предложение г-на де Гутта, согласно которому делегациям следует выделять 30 минут для представления своего материала.
A proposal to create a training committee within the Commission was made by Mr. Carrera, but did not achieve consensus support. Г-н Каррера выступил с предложением создать при Комиссии учебный комитет, однако это предложение не получило единодушной поддержки.
In conclusion, her delegation fully supported the proposal that the Committee should consider the environment conventions in a single omnibus resolution. В завершение, ее делегация полностью поддерживает предложение относительно того, что Комитету следует принять единую всеобъемлющую резолюцию по итогам рассмотрения вопроса о конвенциях в области охраны окружающей среды.
Therefore, it supported the proposal that the year 2000 should be proclaimed the International Year of Mountains. Поэтому она поддерживает предложение провозгласить 2002 год Международным годом гор.
His proposal had been given a cool reception. Его предложение было встречено без энтузиазма.
The Group of 77 therefore supported Colombia's request that the European Union should withdraw its proposal. Поэтому она поддерживает просьбу Колумбии о том, чтобы Европейский союз снял свое предложение.
The Committee thus had before it a new proposal which was not of a procedural nature. Таким образом, на рассмотрение Комитету представлено новое предложение, не имеющее процедурного характера.
A commission for giving official status to indigenous languages had submitted a proposal which was under consideration. Комиссия по вопросам предоставления официального статуса языкам коренных народов представила предложение, которое в настоящее время рассматривается.
His delegation supported the proposal by certain treaty bodies to issue joint statements on matters of common concern. Его делегация поддерживает предложение некоторых договорных органов выступать с совместными заявлениями по вопросам, вызывающим общую озабоченность.
The Committee approved the proposal made by the Chairman regarding this matter. Комитет утвердил предложение Председателя, касающееся этого вопроса.
The specific sub-programme proposal will be further developed and finalized at the meeting of the task force in September 1997. Конкретное предложение по подпрограмме будет доработано и оформлено в окончательном виде на совещании Целевой группы в сентябре 1997 года.
The Government has not yet formally replied to the UNDP proposal, which was submitted on 24 January. Правительство еще не предоставило официального ответа на это предложение ПРООН, представленное 24 января.
We rejected this proposal as involving an illegitimate interpretation of the immunities in question. Мы не приняли это предложение как допускающее необоснованное толкование вышеупомянутых иммунитетов.
The sponsor further pointed out that the revised proposal did not differ fundamentally from its predecessor. Автор далее указал на то, что пересмотренное предложение по существу не отличается от предыдущего варианта.
Questions were asked concerning the relationship between the revised proposal and its predecessor. Были заданы вопросы о том, как пересмотренное предложение связано с предыдущим вариантом.
The sponsor explained that it was not abandoning its previous proposal, but was simply revising its contents. Автор пояснил, что он не снимает свое предыдущее предложение, а лишь вносит изменения в его содержание.
The revised proposal would accordingly not have any additional financial implications for States. Поэтому пересмотренное предложение не имело бы никаких дополнительных финансовых последствий для государств.
A number of delegations commented favourably on the above proposal of Mexico. Ряд делегаций положительно восприняли вышеупомянутое предложение Мексики.