After I said no, he took his proposal to the board. |
После того, как я сказал нет, он сделал предложение правлению. |
Osama made his proposal in an... interview with a journalist called Ali Hassan. |
Усама сделал свое предложение в интервью, которое он дал журналисту Али Хассану. |
The League of Nations considered the Polish proposal of a plebiscite on the future of Central Lithuania. |
Лигой Наций рассматривалось польское предложение о плебисците по вопросу о будущем Срединной Литвы. |
I don't need to hear your proposal to know that my answer is "no". |
Мне не нужно выслушивать твое предложение, чтобы ответить "нет". |
The subsequent proposal was presented and discussed with senior management of the Organization and the Staff Management Consultative Committee in 1999. |
В связи с этим в 1999 году было представлено соответствующее предложение, которое обсуждалось со старшим руководящим звеном Организации и Координационным комитетом по взаимоотношениям персонала и администрации. |
I accept your proposal as my venture capitalist. |
Я принимаю твоё предложение в качестве капиталовложения. |
We need to get that proposal in before the new year. |
Нужно получить это предложение до нового года. |
I'd like the opportunity to present you with a detailed proposal countering the Chinese demands. |
Я бы хотел бы представить вам детальное предложение, отклоняющее требования Китая. |
I assume Falmouth has some proposal for Ross. |
Полагаю, у Фалмута есть предложение для Росса. |
Jesse Custer, that was the worst marriage proposal I ever heard. |
Джесси Кастер, это самое худшее предложение пожениться, что я слышала. |
The judge has asked me to make you a very particular proposal. |
У судьи есть одно предложение... и он попросил меня узнать, примешь ли ты его. |
Mr. Weiss has a proposal for you. |
У мистера Вайсса есть для вас предложение. |
There's a certain proposal I want to put to you first. |
Вначале я хотел бы сделать вам одно предложение. |
Jeongyeon... ended up rejecting your proposal. |
Джон Ён... отвергла твоё предложение. |
According to this article, the other proposal isn't just in Queens. |
Если верить этой статье, другое предложение было не только в Квинс. |
I did not like the proposal one bit. |
Мне это предложение вообще не понравилось. |
Sweetheart, a proposal is supposed to be the most romantic moment in a woman's life. |
Милый, предложение должно быть самым романтичным моментом в жизни женщины. |
I'm sorry about -awful proposal. |
Я хотел извиниться... за то ужасное предложение. |
I emphatically ask you to second my proposal. |
Поэтому я прошу вас поддержать мое предложение. |
So, we're still considering your former partner's business proposal. |
Мы еще обдумываем предложение вашего бывшего партнера. |
And to pin your hopes on something that just can't be... when you should be reconsidering Ethan's proposal... |
И тешить себя надеждой относительно того, чего просто не может быть... когда ты должна была пересмотреть предложение Итана... |
I listened to you mock my proposal. |
Я слушал, когда ты высмеивала моё предложение. |
You haven't heard the full proposal. |
Вы еще не выслушали все предложение. |
You said he agreed to hear my proposal. |
Ты сказала, что он согласен выслушать мое предложение. |
I have here a proposal of marriage... |
Джулия, у меня здесь предложение брака. |