Mr. Morán Bovio thanked the United States delegation for withdrawing its proposal. |
Г-н Моран Бовио благодарит делегацию Соединенных Штатов Америки за то, что она сняла свое предложение. |
The NEAFC Commission has since adopted the proposal. |
За истекшее с тех пор время НЕАФК утвердило это предложение. |
My delegation will study any such proposal from that perspective. |
И вот в этом ракурсе моя делегация и будет изучать любое такое предложение. |
The proposal is currently under discussion with the United Nations. |
В настоящее время это предложение находится на рассмотрении в Организации Объединенных Наций. |
The proposal has prompted national and international controversy. |
Это предложение вызвало споры как внутри страны, так и на международном уровне. |
No reform proposal can sidestep the issue of the veto. |
Ни одно предложение о реформе не может не учитывать проблему применения права вето. |
The revised proposal also maximized efficiency gains by reducing administrative support positions. |
Пересмотренное предложение позволяет также максимизировать результаты в области повышения эффективности за счет сокращения вспомогательных административных должностей. |
I want you to accept my proposal of marriage. |
Мне надо, чтобы ты приняла моё предложение руки и сердца. |
Nonetheless, many claim that Barnier's proposal goes too far. |
Тем не менее, многие утверждают, что предложение Барнье зашло слишком далеко. |
Therefore, he should not embrace the Bush proposal as is. |
Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время. |
Opponents, however, decried the proposal as socialism. |
Противники, однако, порицали это предложение как социализм и блокировали программу. |
He later amended his proposal to HK$24. |
Позднее он внес поправки в свое предложение до 24 долларов HK. |
The proposal had ultimately been rejected. |
В конечном итоге это предложение не было принято. |
I considered your proposal perhaps worthy of endowment. |
Я бы рассмотрела ваше предложение, возможно, достойное пожертвований. |
The Hamilton Investors Group cannot support this proposal. |
Я уверен, что группа инвесторов из Хаммильтона не согласится на это предложение. |
Because I have a proposal for you. |
У меня есть к вам предложение, некий вызов. |
I wanted to meet you because I have a proposal. |
Я пригласила тебя, потому что у меня есть к тебе предложение. |
In 1919, Greece supported Japanese racial equality proposal against Great Powers. |
Так, в 1919 году Греция поддержала японское Предложение о равенстве рас (англ.)русск., направленное Великим державам. |
So I think you can keep the proposal simple. |
Просто я думаю, что вам нужно сделать предложение как-то проще. |
I might have overheard a little proposal yesterday. |
Возможно, я вчера подслушал одно предложение руки и сердца. |
Any new proposal should be very specific but not too technical. |
Любое новое предложение должно быть очень конкретным, но не носить чрезмерно технический характер. |
Any proposal that accentuates this imbalance obviously will not enjoy consensus. |
Никакое предложение, которое еще больше усиливало бы эту диспропорцию, не будет пользоваться единодушной поддержкой. |
The PRESIDENT: This is an excellent proposal. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Это - замечательное предложение. |
However, the proposal concerning regional strategy notes was premature. |
В то же время предложение, касающееся разработки документа по региональной стратегии, является преждевременным. |
Ultimately this proposal was not accepted, especially by developed countries. |
Но в конечном итоге такое предложение не получило нужной поддержки, в особенности со стороны развитых стран. |