Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
I got a proposal for you, Blondie. У меня к тебе предложение, Блондиночка.
Yes, but I think you should consider Dolokhov's proposal. Да, но думаю, тебе следовало обдумать предложение Долохова.
Tell them I have a proposal which I believe will satisfy them. Скажи им, что у меня есть предложение, которое, думаю, удовлетворит их всех.
Keith's spontanoeus proposal to Elliot will be happening in exactly one minute. Спонтанное предложение Кита начнется через минуту.
I am eagerly awaiting your response to our marriage proposal, Your Excellency. Я все ещё жду ответа на свадебное предложение, Ваше Превосходительство.
He has accepted my proposal of the lndo-Pak friendship games. Он принял мое предложение провести индо-пакистанскую олимпиаду.
The Senate has considered Shinzon's proposal and rejected it. Сенат рассмотрел предложение Шинзона и отверг его.
No, the proposal was fine. Да нет, предложение было отличным.
Got a marriage proposal in the diner. Намечается предложение руки и серца в закусочной.
I've heard the answer to our marriage proposal. Ваш ответ на моё предложение очевиден.
Listen, your proposal was so sweet. Слушай твоё предложение было очень милым.
I'll take your silence to mean you're okay with my proposal. Приму твое молчание, как согласие на мое предложение.
One, the real Elizabeth would never have accepted my marriage proposal. Настоящая Елизавета никогда бы не приняла моё предложение.
Delenn has a fascinating proposal for you all. Деленн приготовила для вас волнующее предложение.
Why do I sense you have a proposal? Почему у меня чувство, что у Вас есть предложение?
The Ministers took note of the Brazilian proposal to undertake a study on the prospect of a treaty on the denuclearization of the South Atlantic. Министры приняли к сведению предложение Бразилии провести исследование возможности заключения договора о создании безъядерной зоны в Южной Атлантике.
This proposal reflects a cost-effective way of enhancing the performance and effectiveness of the United Nations Information Centres. Это предложение отражает эффективный с точки зрения затрат способ повышения качества и эффективности работы информационных центров Организации Объединенных Наций.
The Committee recalls General Assembly resolution 46/185 C XX and, having examined the current proposal, maintains its previous position. Комитет напоминает о разделе ХХ резолюции 46/185 С Генеральной Ассамблеи и, рассмотрев настоящее предложение, продолжает придерживаться своего мнения.
The proposal relating to the Office of Inspections and Investigations is outlined in paragraph 10 of the addendum to the Secretary-General's report. Предложение, касающееся Управления инспекций и расследований, описывается в пункте 10 добавления к докладу Генерального секретаря.
The proposal of Nicaragua was consistent with its policy of national reconciliation and rehabilitation and its strategy of joint revitalization. Предложение Никарагуа соответствует проводимой ею политике примирения и национального возрождения и ее стратегии восстановления страны на основе солидарности.
I am pleased to inform you that your proposal is acceptable to the Government of Myanmar. С удовлетворением информирую Вас о том, что Ваше предложение приемлемо для правительства Мьянмы.
This proposal was authorized by the Sixth Islamic Summit held in Dakar in 1991, through its resolution 2/6C. Это предложение было одобрено в резолюции 2/6С шестой Исламской встречи на высшем уровне, состоявшейся в Дакаре в 1991 году.
The Secretary-General approved the proposal for UNDOF on 15 March 1992. Генеральный секретарь утвердил указанное предложение в отношении СООННР 15 марта 1992 года.
The proposal for a diversification facility for Africa's commodity sector should be viewed in this wider context. Предложение о создании фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран следует рассматривать в этом более широком контексте.
If the proposal moves forward, it would be useful to have in mind the potential pitfalls with this approach. Если данное предложение получит поддержку, было бы целесообразно учитывать возможные недостатки данного подхода.