Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal will be under consideration at the Ministry of Justice during the autumn. В течение осени это предложение будет находиться на рассмотрении министерства юстиции.
A proposal has been made to establish a ground-based optical monitoring system capable of detecting atmospheric and space nuclear explosions. Было высказано предложение относительно создания наземной системы оптического мониторинга, способной осуществлять обнаружение атмосферных и космических ядерных взрывов.
A proposal has been made to establish a ground-based electromagnetic pulse monitoring system. Было высказано предложение относительно создания наземной системы мониторинга электромагнитного импульса.
The United States presented a detailed briefing on the Chinese proposal, showing the implications and shortcomings of the quantitative indices. Соединенные Штаты подробно разобрали китайское предложение, показав последствия и недостатки этих количественных индексов.
A proposal has been made to use certified laboratories outside of the International Data Centre. Было выдвинуто предложение об использовании аттестованных лабораторий за пределами Международного центра данных.
The proposal was welcomed by many delegations, which considered it an important contribution to the strengthening of confidence and understanding among States. Это предложение приветствовалось многими делегациями, по мнению которых оно вносит крупный вклад в укрепление доверия и взаимопонимания между государствами.
This proposal is not the optimal solution. Это предложение не дает нам оптимального решения.
My hope, Mr. President, is that you could bring this proposal rapidly forward for the consideration of the plenary meeting. Я надеюсь, г-н Председатель, что вы сможете оперативно вынести это предложение на рассмотрение пленарного заседания.
The delegations of the 23 selected States have submitted a compromise proposal. Делегации 23 государств-кандидатов представили компромиссное предложение.
In the meantime the representative of Mexico placed a proposal before the Conference at its first plenary meeting. Тем временем на первом пленарном заседании Конференции было внесено предложение представителя Мексики.
The proposal that high-yield chemical explosions should be declared deserves further consideration. Дальнейшего рассмотрения заслуживает предложение об объявлении высокомощных химических взрывов.
Pakistan has welcomed President Clinton's proposal for a convention prohibiting the production of weapons-usable fissile material. Пакистан приветствует предложение президента Клинтона относительно конвенции о запрещении производства оружейного расщепляющегося материала.
The Group discussed a proposal for cooperation with the scientific community and concluded that such cooperation is and will remain essential. Группа обсудила предложение относительно сотрудничества с научным сообществом и констатировала, что такое сотрудничество имеет и будет иметь существенное значение.
Ms. Cartwright's proposal for redrafting the text should therefore be taken into account. Поэтому следует принять во внимание предложение г-жи Картрайт относительно переработки указанного текста.
It had proposed changes in the Penal Code and, with UNICEF, had put forward the proposal for a family code. Он предложил внести изменения в уголовный кодекс и при содействии ЮНИСЕФ выдвинул предложение о составлении кодекса семьи.
Recently, a proposal for generating electricity from polychlorinated biphenyl wastes from Japan was turned down in Myanmar. Недавно в Мьянме было отклонено предложение, касавшееся производства электроэнергии из полихлордифениловых отходов, которые предполагалось доставлять из Японии.
The Open-ended Ad Hoc Committee for the Implementation of the Basel Convention did not endorse this proposal. Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции не утвердил это предложение.
The NGO Sub-Group welcomed the proposal for an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child. Подгруппа неправительственных организаций одобряет предложение о принятии дополнительного протокола к Конвенции о правах ребенка.
Costa Rica would like to make a proposal that it considers basic for human development in Haiti. Коста-Рика хотела бы внести свое предложение, которое она считает основополагающим для развития в Гаити, с учетом человеческого фактора.
In this context, President Clerides' fair and balanced proposal for the demilitarization of Cyprus should be duly taken into consideration. В этой связи президент Клеридис внес сбалансированное и справедливое предложение в отношении демилитаризации Кипра, которое должно быть учтено надлежащим образом.
Those proposals have been submitted to Governments for their comments and observations with a view to consolidating an official regional proposal. Эти предложения были представлены правительствам для их комментариев и замечаний с тем, чтобы консолидировать официальное региональное предложение.
In the context of incentives, we note the Secretary-General's proposal to issue peace-keeping redeemable certificates. В контексте стимулов мы отмечаем предложение Генерального секретаря о том, чтобы выпустить подлежащие погашению сертификаты операций по поддержанию мира.
We support the Secretary-General's proposal, therefore, that interest should be charged on future arrears. Поэтому мы поддерживаем предложение Генерального секретаря о взимании процента с будущих задолженностей.
The proposal to increase the levels of the Working Capital Fund and the peace-keeping reserves deserves careful study. Предложение о повышении уровня Фонда оборотных средств и фонда финансирования операций по поддержанию мира заслуживает серьезного рассмотрения.
That is why the proposal to hold an international conference on Africa's external debt should finally be favourably received. Именно поэтому предложение о проведении международной конференции по вопросу о внешней задолженности Африки должно наконец получить позитивный отклик.