Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Naturally, this proposal is open to any ideas, comments, observations and amendments the States Parties might consider. Естественно, это предложение открыто для любых идей, комментариев, замечаний и корректировок, какие могли бы предусмотреть государства-участники.
The CHAIRMAN drew the Committee's attention to a proposal by Mr. Shaki to hold a thematic debate on the prevention of genocide. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание Комитета на предложение г-на Шахи провести тематическое обсуждение вопроса о предотвращении геноцида.
The CHAIRMAN said that there seemed to be broad support for the proposal by Mr. de Gouttes. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, по-видимому, предложение г-на де Гутта пользуется широкой поддержкой.
A number of indigenous representatives, however, could accept the proposal made by the Canadian delegation. Ряд представителей коренных народов, однако, был бы готов принять предложение, внесенное делегацией Канады.
Both Eurostat and OECD supported the proposal. Евростат и ОЭСР поддержали данное предложение.
We therefore express our full support for the efforts of members of this Council and the proposal of France to strengthen the inspection system. Поэтому мы полностью поддерживаем усилия членов этого Совета и предложение Франции укрепить систему инспекций.
We believe that that proposal accords with the Bulgarian position, which has always advocated inspections of maximum effectiveness. Мы считаем, что предложение соответствует позиции Болгарии, которая всегда выступала за проведение инспекций с максимальной эффективностью.
Members of the Council warmly welcomed the proposal by the facilitator, Nelson Mandela, regarding the transitional period under the Arusha Agreement. Члены Совета тепло приветствовали предложение посредника, Нельсона Манделы, в отношении переходного периода, предусмотренного в Арушском соглашении.
Any other proposal is added to the amendments in the synthesis; любое другое предложение было приложено к поправкам, изложенным в указанном сводном документе;
The Burundi Government is particularly pleased at the Security Council's proposal to establish a joint Tanzanian-Burundian commission to deal with the issue of refugees. Правительство Бурунди с особым удовлетворением восприняло предложение Совета Безопасности о создании совместной бурундийско-танзанийской комиссии по вопросам беженцев.
We especially welcome the proposal to strengthen the office of the Representative of the Secretary-General in Bujumbura and to broaden its mandate. Мы особо приветствуем предложение о расширении канцелярии Представителя Генерального секретаря в Бужумбуре, а также его мандата.
The original proposal reads as follows: A list is being discussed. Первоначальное предложение гласит следующее: Список обсуждается.
The proposal was reintroduced by the representative of the European Union at the current Meeting. Это предложение было вновь сформулировано представителем Европейского союза на нынешнем совещании.
His delegation welcomed the Secretary-General's proposal to promote sustainable economic growth and development. Его делегация приветствует предложение Генерального секретаря содействовать обеспечению устойчивого экономического роста и развития.
Some Parties felt that the proposal of the President should be restricted to Parties included in Annex II. 4 Некоторые стороны сочли, что данное предложение председателя должно распространяться только на Стороны, включенные в приложение II.
This proposal covers analysis of potential impact of the adoption of binding rules on trade facilitation at WTO. Это предложение охватывает анализ потенциальных последствий принятия имеющих обязательную силу правил в области упрощения процедур торговли на уровне ВТО.
This proposal is aimed at the adoption of a broad regional framework to reduce military spending. Это предложение направлено на внедрение широких региональных рамок, обеспечивающих сокращение военных расходов.
His delegation welcomed the proposal for the establishment of posts that would restore the capacity lost through the implementation of General Assembly resolution 50/214. Его делегация приветствует предложение о создании должностей, которые восстановили бы утраченный потенциал благодаря осуществлению резолюции 50/214 Генеральной Ассамблеи.
He invited other States to support his proposal and said he looked forward to working with a greater number of them within the Commission. Канада призывает государства поддержать ее предложение и надеется, что будет работать вместе с ними в Комиссии расширенного состава.
The proposal was subsequently approved on 14 December 2001. Это предложение было одобрено 14 декабря 2001 года.
His delegation hoped that that proposal would be given favourable consideration by Member States with a view to the further development of cooperation. Его делегация надеется, что это предложение будет благожелательно рассмотрено государ-ствами-членами в интересах дальнейшего развития сотрудничества.
In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers. Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390.
Our proposal has been accepted by the other ASEAN countries. Другие страны АСЕАН приняли предложение Сингапура.
Ms. Silot Bravo said that the Secretary-General's proposal to charge the additional appropriations against the contingency fund was rather odd. Г-жа Силот Браво говорит, что предложение Генерального секретаря о покрытии дополнительных потребностей за счет резервного фонда представляется довольно странным.
The proposal that Security Council resolutions imposing sanctions should be approved by the General Assembly also deserved consideration. Кроме того, заслуживает рассмотрения предложение о том, что резолюции Совета Безопасности о введении санкций должны одобряться Генеральной Ассамблеей.