Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The European Union also endorsed the related proposal for developing a policy for public access to United Nations documentation. Европейский союз также одобряет связанное с этим предложение о разработке политики в отношении доступа общественности к документации Организации Объединенных Наций.
Her delegation therefore welcomed the proposal to charge interest on Member States' arrears. Поэтому ее делегация приветствует предложение начислять проценты на задолженность государств-членов.
As such, the proposal merited favourable consideration. Поэтому это предложение заслуживает конструктивного рассмотрения.
It strongly endorsed the proposal to elaborate a clear policy for public access to United Nations records. Они решительно поддерживают предложение о разработке четкой политики по открытому доступу к информации Организации Объединенных Наций.
It looked forward to additional discussion of the proposal and to hearing the Advisory Committee's reasoning. Она надеется дополнительно обсудить это предложение и заслушать объяснение Консультативного комитета.
In accordance with the successor states' understanding of the proposal by the representative of Ghana, the following steps should be applied. Насколько государства-преемники понимают предложение представителя Ганы, необходимо будет произвести следующие расчеты.
The Group supported the proposal for additional resources to finance the project. Группа поддерживает предложение о выделении дополнительных ресурсов на финансирование этого проекта.
The proposal to introduce a minimum assessment rate for the permanent members of the Security Council was contrary to the principle of capacity to pay. Предложение ввести минимальную ставку взносов для постоянных членов Совета Безопасности противоречит принципу платежеспособности.
This proposal was submitted by the Federation of Cuban Women to the Ministry of Labour and Social Security. Это предложение было выдвинуто совместно Министерством труда и социальной защиты и Федерацией кубинских женщин.
The consultations led to a joint draft proposal which includes strategies and measures in each field. В результате проведенных консультаций было разработано согласованное предложение по договору, предусматривающее подготовку стратегий и принятие мер для каждого района.
This proposal is currently before the legislature and included in initiative No. 2630 mentioned above. В настоящее время указанное предложение находится на рассмотрении законодательного органа, и оно включено в упомянутую ранее инициативу 2630.
This proposal was not accepted but two important provisions were integrated in the law. Это предложение было отклонено, но в Закон были включены два важных положения.
The most important result was the proposal to create a National Network of Women Entrepreneurs. Наиболее важным результатом встречи стало предложение о создании Национальной сети женщин-предпринимателей.
As to form, delegation supported the proposal to elaborate draft articles on the topic. Что касается формы, делегация Алжира поддерживает предложение разработать проект статей по данной проблеме.
The proposal argues that nowadays there are effective and rapid methods for investigating the paternity of children. Данное предложение исходит из того, что в настоящее время имеются быстрые и эффективные средства установления отцовства.
The proposal to discontinue the Committee's annual meetings was a clear signal for change. Предложение о прекращении ежегодных заседаний Комитета является ясным сигналом к переменам.
The Russian Federation proposal regarding effective implementation of Article 50 of the Charter was still on the agenda. Предложение Российской Федерации, касающееся эффективного осуществления статьи 50 Устава, все еще стоит на повестке дня.
In that regard, the proposal contained in the working paper submitted by Cuba was both useful and timely. В этом отношении предложение, содержащееся в представленном Кубой рабочем документе, является и полезным, и своевременным.
It was regrettable that the constructive proposal concerning sanctions submitted by the Russian Federation had not been adopted. Достойно сожаления, что не было принято представленное Российской Федерацией конструктивное предложение, касающееся санкций.
She also endorsed the proposal for an analytical report by the Secretary-General as a basis for the debate within the Committee. Оратор также одобряет предложение об аналитическом докладе Генерального секретаря в качестве основы для дискуссии в Комитете.
His delegation welcomed the proposal to choose a sub-topic for consideration by the Committee each year. Его делегация приветствует предложение выбирать подтему для ежегодного рассмотрения Комитетом.
I would like to urge all members to agree to my proposal. Я хотел бы настоятельно просить всех членов принять мое предложение.
I would also like to welcome your proposal, Mr. Chairman, to have informal consultations on Wednesday. Я хотел бы также приветствовать Ваше предложение, г-н Председатель, относительно проведения неофициальных консультаций в среду.
Japan is open to any proposal that will contribute to the effectiveness of the methods of work of the Commission. Япония готова рассмотреть любое предложение, направленное на усовершенствование методов работы Комиссии.
A proposal to that effect is included after the examination of the 19 draft articles. Предложение на этот счет включено после рассмотрения 19 проектов статей.