Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal has received private funding and is under development. Под это предложение были получены финансовые средства из частных источников, и в настоящее время оно прорабатывается.
Kosovo Serbs rejected the proposal as did radical Kosovo Albanians. Косовские сербы, равно как и радикально настроенные косовские албанцы, это предложение отвергли.
He announced an updated proposal for the next session. Он сообщил, что на следующей сессии будет представлено обновленное предложение.
The independent expert added that his support group proposal builds on this. Независимый эксперт добавил, что его предложение о группе поддержки как раз на этом и основывается.
Since this transfer reflected the present situation, the Joint Meeting rejected this proposal. Принимая во внимание, в частности, тот факт, что этот перенос отражает существующую ситуацию, Совместное совещание отклонило данное предложение Бельгии.
His delegation also endorsed the proposal for holding a high-level round table meeting. Кроме того, делегация Кубы одобряет предложение о проведении совещания "круглого стола" высокого уровня.
The proposal by Belgium was adopted with some drafting corrections. Предложение Бельгии было принято с внесенными в него некоторыми исправлениями редакционного характера.
He asked whether Mr. Aboul-Nasr maintained his proposal. Он спрашивает, сохраняет ли г-н Абул-Наср в силе свое предложение.
The proposal for a ministerial meeting needed further study. Предложение о проведении совещания на уровне министров нуждается в дальнейшем рассмотрении.
One delegation supported this proposal, subject to drafting changes. Одна из делегаций поддержала это предложение при условии внесения в него редакционных изменений.
The proposal to locate new conventions in functional clusters deserves our attention. Заслуживает нашего внимания предложение об объединении новых конвенций с другими конвенциями в одной функциональной группе.
Spain hopes that this proposal will be carefully considered at this session. Испания надеется на то, что это предложение будет внимательно рассмотрено в ходе текущей сессии.
The proposal has generated considerable controversy in the nation. Это предложение спровоцировало серьезные дебаты на национальном уровне относительно его уместности.
The proposal of Sierra Leone also had merit. В этом же плане ему представляется интересным предложение, представленное Сьерра-Леоне.
The proposal below clarifies the text. Нижеследующее предложение позволяет внести ясность в этот текст.
It was therefore withdrawing its proposal on that article. В связи с этим она снимает свое предложение по этой статье.
Feasibility: The proposal has no negative effect on costs. Практическая осуществимость: Это предложение не будет иметь негативных последствий с точки зрения расходов.
The Advisory Committee therefore needed clarification before it considered the proposal on the post in detail. В связи с этим, подробно рассмотреть предложение, касающееся указанной должности, Консультативный комитет сможет лишь после получения дополнительной информации.
A proposal was made that recommendation should distinguish between individual and corporate debtors. Было внесено предложение провести в рекомендации 26 различие между должниками, являющимися физическими и юридическими лицами.
However, another delegation endorsed this proposal in areas where "linguistic commonalities facilitate regionalization". Вместе с тем другая делегация поддержала это предложение применительно к тем областям, где «языковая общность облегчает районирование».
Therefore, my delegation cannot support that proposal. Таким образом, моя делегация не может поддержать это предложение.
His country also supported the five-point proposal on nuclear disarmament of the Secretary-General. Страна также одобряет предложение из пяти пунктов по ядерному разоружению, с которым выступил Генеральный секретарь.
The Administrative Committee welcomed in principle this amendment proposal addressing an important problem in international road transport. Административный комитет в принципе приветствовал это предложение по поправкам, призванное урегулировать одну из серьезных проблем, возникающих в ходе международных автомобильных перевозок.
There are no feasibility concerns as the proposal reflects existing practice. Никаких проблем с практической осуществимостью не возникнет, поскольку данное предложение отражает существующую практику.
The Swedish Government supports the proposal that efficiency savings should be used for development. Шведское правительство поддерживает предложение о том, чтобы средства, сэкономленные в результате повышения эффективности, использовались на цели развития.