Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Unless specified otherwise, the word "proposal" in these rules shall be considered as including amendments. Если не оговорено иначе, то слово "предложение" в настоящих правилах рассматривается как включающее поправки.
We regret to inform the Assembly that these attempts of ours were not successful and that our proposal was rejected. Мы вынуждены с сожалением информировать Ассамблею о том, что эти наши усилия не увенчались успехом и что наше предложение было отвергнуто.
The proposal to establish an informal group of friends of South Africa in the General Assembly merits serious consideration. Предложение о создании неофициальной группы друзей Южной Африки в Генеральной Ассамблее заслуживает серьезного рассмотрения.
His proposal would include the establishment of a new technical support facility for the smaller agencies. В частности, он внесет предложение создать новый механизм технической поддержки для мелких учреждений.
Also in this connection, attention is drawn to the proposal in paragraph 195 below. Также в этой связи внимание обращается на предложение, излагаемое в пункте 195 ниже.
Urgent and simultaneous consideration should be given to the proposal for promoting regional security arrangements in the Indian Ocean. Необходимо в неотложном порядке и одновременно рассмотреть предложение о содействии региональным механизмам безопасности в районе Индийского океана.
Another proposal was to add a paragraph on the use of the emblem of the United Nations operation by associated personnel. Еще одно предложение касалось того, чтобы включить пункт об использовании эмблемы Организации Объединенных Наций связанным с ней персоналом.
The proposal attracted a measure of sympathy but its formulation and placement were viewed as calling for further reflection. Это предложение встретило определенную поддержку, однако было высказано мнение, что его формулировку и место в тексте следует подвергнуть дальнейшему изучению.
There was a proposal to redraft the article, which would thus consist of two paragraphs. Было внесено предложение изменить формулировку этой статьи, разбив ее на два пункта.
Several representatives supported the proposal, with some suggesting that the underlying idea be reflected in the preamble. Ряд представителей поддержал это предложение, отметив, что лежащая в его основе идея должна найти свое отражение в преамбуле.
It was on that understanding that many States supported the proposal. Именно при этом понимании многие государства поддержали указанное предложение.
This proposal has been recommended by the experts for consideration by the SAARC Council of Ministers. Это предложение было рекомендовано экспертами для рассмотрения Советом министров СААРК.
The proposal by Nicaragua and 11 other countries is not a simple procedural issue. Предложение Никарагуа и 11 других стран - это не просто процедурный вопрос.
No reply has been received to this proposal. Ответа на это предложение получено не было.
This proposal is being carefully examined since it would entail a revision of the UNOMIL mandate. Это предложение в настоящее время тщательно изучается, поскольку оно повлекло бы за собой пересмотр мандата МНООНЛ.
The Council also approved the proposal that UNOMUR be integrated within UNAMIR. Совет одобрил также предложение включить МНООНУР в состав МООНПР.
The proposal on the study of market-based price mechanisms as a means of assisting technology transfer to developing countries was discussed. Было обсуждено предложение об изучении рыночных ценовых механизмов в качестве средства содействия передаче технологии развивающимся странам.
The proposal to hold regional seminars had been welcomed. С одобрением было встречено предложение о проведении региональных семинаров.
That proposal had also been subsequently supported by the fourth meeting of chairpersons. Это предложение было также впоследствии поддержано четвертым совещанием председателей.
In reply to a question on rehabilitation programmes, he said that a proposal for making the scheme more effective was on the anvil. Отвечая на вопрос о программах реабилитации, она сообщила, что обсуждается предложение о повышении их эффективности.
The proposal is currently under review. Это предложение в настоящее время изучается.
The proposal would be presented in more detail during the discussions on the budget. Это предложение более подробно будет изложено в ходе прений по бюджету.
Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety. В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб-квартиры в целом.
There was also a proposal to add the expression "in consultation with the host State" at the end of the paragraph. Также было внесено предложение добавить в конце пункта слова "в консультации с принимающим государством".
The General Assembly, in addition, has before it the Conference's proposal for a United Nations decade for human rights. Кроме того, Генеральной Ассамблее было направлено предложение Конференции о проведении десятилетия прав человека Организации Объединенных Наций.