Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
He also noted that the proposal to create job network boards would transform the Secretariat's staffing procedures and prerogatives. Он также отмечает, что предложение по созданию советов профессиональных сетей изменит связанные с кадрами процедуры и прерогативы Секретариата.
The Commission's proposal regarding flexible dispute settlement on reservations seemed unrealistic. Предложение Комиссии относительно гибкого механизма урегулирования споров в отношении оговорок представляется нереалистичным.
In that regard, she supported the proposal for a practical outcome in the form of conclusions with commentaries. В этой связи она поддерживает предложение о том, что практический результат этой работы должен быть в форме выводов с комментариями.
Morocco had presented an autonomy proposal to resolve the current impasse over control of the Sahara region. Марокко выдвинуло предложение о предоставлении автономии, с тем чтобы найти выход из нынешнего тупика в вопросе контроля над районом Сахары.
The proposal also called for budgetary flexibility. Выдвинутое предложение предусматривает гибкость и в бюджетной сфере.
A proposal to delete the article was not pressed by the sponsors. Делегации, представившие предложение исключить эту статью, на нем не настаивали.
That proposal did not receive support at the current session of the Working Group. Это предложение не получило поддержки на нынешней сессии Рабочей группы.
It was said that such a proposal was technically simple to implement and provided interoperability with regional systems. Было отмечено, что такое предложение с технической точки зрения является простым для осуществления и обеспечивает оперативную совместимость с региональными системами.
An objection was also made by one delegation that the proposal contravened its public policy. Одна из делегаций выступила с возражением, поскольку это предложение противоречит публичному порядку ее страны.
That proposal was agreed and the Secretariat requested to streamline and modify the language to the extent required. Это предложение получило поддержку, и Секретариату было предложено оптимизировать и изменить формулировку в требуемом объеме.
A proposal that the language in paragraph (2) be made consistent with paragraph (1) of article 6 was accepted. Было принято предложение о необходимости приведения формулировки в пункте 2 в соответствие с формулировкой пункта 1 статьи 6.
That proposal received support and the Working Group consequently agreed that that word would be deleted. Это предложение получило поддержку, и впоследствии Рабочая группа согласилась с тем, что это слово будет исключено.
It was said that proposal would ensure that settlement could be achieved at any stage of proceedings. Было отмечено, что это предложение позволит обеспечить возможность урегулирования на любом этапе процедуры.
Ms. Kobayashi-Terada (Japan) expressed support for the proposal by the Chairperson to delete the phrase. Г-жа Кобаяши-Терада (Япония) поддерживает предложение Председателя об исключении указанной фразы.
It was simply a proposal from the secretariat. Это просто предложение со стороны секретариата.
He invited the secretariat to comment on the proposal to invite winners to attend UNCITRAL sessions. Он предлагает Секретариату прокомментировать предложение о приглашении победителей к участию в работе сессий ЮНСИТРАЛ.
The Chairperson invited a group of interested members to meet informally and submit a proposal to the Commission. Председатель предлагает группе заинтересованных членов встретиться в неформальной обстановке и представить предложение Комиссии.
He therefore supported the proposal by the representative of Canada to tackle the issue by means of text in square brackets. Поэтому он поддерживает предложение представителя Канады о решении вопроса при помощи текста, заключенного в квадратные скобки.
His delegation was willing to submit a precise proposal on the matter to the Commission as soon as possible. Делегация страны оратора готова в ближайшее время представить Комиссии точное предложение по данному вопросу.
The proposal by Germany and the United States was a compromise between the two suggestions. Предложение Германии и Соединенных Штатов представляет собой компромисс между этими двумя предложениями.
Ms. Sabo (Canada) said that her delegation was unable to support the latter proposal since further discussion of the matter was required. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что делегация Канады не может поддержать последнее предложение, поскольку данный вопрос требует дальнейшего обсуждения.
The report should reflect that proposal. В докладе следует отразить это предложение.
Her delegation strongly supported the proposal by the representative of the United States concerning joint work with organizations such as UNIDROIT. Делегация страны оратора решительно поддерживает предложение представителя Соединенных Штатов, касающееся совместной работы с такими организациями как УНИДРУА.
He noted that several delegations had expressed support for the proposal to work on the basis of projects. Оратор отмечает, что предложение работать на основе проектов получило поддержку ряда делегаций.
He reiterated his proposal that the Chairperson of the Commission should be elected for a calendar year rather than for the intersessional period. Оратор вновь повторяет свое предложение о том, чтобы председатель Комиссии избирался на календарный год, а не на межсессионный период.