Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
Following a lengthy discussion, the representative of France requested that his proposal be put to a vote. После продолжительного обсуждения представитель Франции попросил поставить его предложение на голосование.
AC. welcomed this information and expected consideration and vote on this proposal at its November 2014 session. АС.З приветствовал эту информацию и надеется обсудить это предложение на сессии, которая состоится в ноябре 2014 года, а также провести по нему голосование.
The proposal included an outline of the forthcoming activities, a road map and the structure of the IWG on WLTP. Предложение включает краткое описание предстоящей деятельности, "дорожную карту" и структуру НРГ по ВПИМ.
He volunteered to also prepare an updated proposal to fully align the draft UN Rules with the corresponding EU directives. Он вызвался также подготовить обновленное предложение в целях обеспечения полного согласования проектов предписаний ООН с соответствующими директивами ЕС.
AC. adopted this proposal with China, Japan, the United States of America and the European Union as co-sponsors. АС.З утвердил данное предложение, соавтором которого являются Китай, Соединенные Штаты Америки, Япония и Европейский союз.
This proposal would obviously allow future "special provisions" as long as these are compatible with the basic principle of mutual recognition. Вполне очевидно, что это предложение допускает возможность будущих "специальных положений" в той мере, в какой они совместимы с основополагающим принципом взаимного признания.
Some delegations were however supportive of the proposal as presented. Однако некоторые делегации поддержали представленное предложение.
The French Government would submit a proposal in due course. Правительство Франции представит в надлежащие сроки соответствующее предложение.
The proposal sought to authorize by road transport in Europe what was allowed in North America. Данное предложение было направлено на то, чтобы разрешить в Европе наземную перевозку этих изделий, которая разрешена в Северной Америке.
The Safety Committee is invited to consider the proposal in paragraph 8 and to take action as it deems appropriate. Комитету по вопросам безопасности предлагается рассмотреть предложение, содержащееся в пункте 8, и принять решения, которые он сочтет целесообразными.
Due to lack of consensus, this proposal had been withdrawn at that time. Из-за отсутствия консенсуса тогда это предложение было снято с рассмотрения.
He reported that the task force dealing with coasting (sailing) might not be able to provide an acceptable proposal. Он сообщил, что целевая группа, занимающаяся вопросом выбега, может оказаться не в состоянии представить приемлемое предложение.
This proposal thus harmonizes the system and practice for brake discs and drums with that for brake linings. Таким образом, настоящее предложение направлено на введение единой системы и практики в отношении как тормозных дисков и барабанов, так и тормозных накладок.
The expert from the USA introduced a further amendment proposal, aimed at clarifying the test provisions in paragraph 3.12.3.1.2.13. Эксперт от США представил дополнительное предложение о поправке, направленное на уточнение содержащихся в пункте 3.12.3.1.2.13 положений об испытаниях.
He also invited the experts from Germany and the Republic of Korea to jointly prepare a concrete proposal. Он также просил экспертов от Германии и Республики Корея подготовить совместное конкретное предложение.
The expert from Germany stated that the proposal addressed issues beyond of the scope of the type approval procedures. Эксперт от Германии заявил, что это предложение касается вопросов, которые не входят в сферу охвата процедур официального утверждения типа.
He explained that the proposal addressed the safety of not only the vehicle occupants but also the surrounding area. Он пояснил, что это предложение позволяет повысить безопасность не только водителей и пассажиров транспортного средства, но и людей, находящихся в непосредственной близости от него.
This proposal aims at ensuring that no vehicle occupants would be unintentionally "fully locked" inside a locked vehicle. Настоящее предложение направлено на исключение ситуации, в которой водитель и пассажиры непреднамеренно оказываются "полностью заблокированными" внутри запертого транспортного средства.
The expert from OICA presented a proposal for the vehicle set-up in terms of riding height. Эксперт от МОПАП представил предложение в отношении оснащения транспортного средства с точки зрения высоты расположения кузова.
The proposal is aimed at ensuring that the customs duties are duly recovered in the case of an irregularity in the TIR System. Предложение направлено на обеспечение взимания должным образом таможенных платежей в случае нарушения в системе МДП.
In this context, the proposal is seen as a measure in an effort to uphold the revenue of the Contracting Parties. В этом контексте предложение рассматривается как одна из мер в рамках усилий по сохранению доходов Договаривающихся сторон.
The Russian proposal does not seem to change the scope of this paragraph. Российское предложение, по всей видимости, не меняет сферу охвата данного пункта.
Mrs. Jelinkova stressed that the proposal is still under consideration. Г-жа Елинкова подчеркнула, что это предложение все еще находится в стадии рассмотрения.
It was agreed that the Chair, the Vice-Chair and the Secretariat will draft a proposal based on the text of the Vienna Ministerial Declaration. Было согласовано, что Председатель, Заместитель председателя и Секретариат разработают предложение на основе текста Венской декларации министров.
A proposal was also jointly developed for a pilot youth leadership training project which will be implemented in 2014/15. Кроме того, было совместно разработано предложение о создании экспериментального проекта подготовки молодежных лидеров, который будет осуществляться в 2014/15 году.