Английский - русский
Перевод слова Proposal
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Proposal - Предложение"

Примеры: Proposal - Предложение
The proposal concerned drawing up an international standard that will be guidelines for social responsibility for companies. Это предложение касается подготовки международного стандарта, в котором будут изложены руководящие принципы социальной ответственности компаний.
This document contains a proposal that was discussed by the "MARS" Group at its meeting in Slovakia in April 2005. Настоящий документ содержит предложение, которое было обсуждено группой "МАРС" на ее совещании в Словакии в апреле 2005 года.
The proposal will be transmitted to the specialized sections GE. and GE. for consideration. Предложение будет передано специализированным секциям ГЭ. и ГЭ. для рассмотрения.
The Working Group on the Control Certificate prepared a proposal in cooperation with the United Kingdom trade facilitation organisation SITPRO. Рабочая группа по контрольному сертификату подготовила предложение в сотрудничестве в СИТПРО, организацией, занимающейся вопросами упрощения процедур торговли в Соединенном Королевстве.
Compatibility of the control certificate with the UN Layout Key: The Working Group presented a proposal that was prepared in cooperation with SITPRO. Совместимость контрольного сертификата с формуляром-образцом ООН: Рабочая группа представила предложение, подготовленное в сотрудничестве с СИТПРО.
The United Kingdom would them prepare a new proposal for the 2006 session of the Specialized Section on the basis of the lists received. На основе полученных перечней Соединенное Королевство подготовит новое предложение для сессии Специализированной секции в 2006 году.
It was decided that, as it also concerned other standards, this proposal should be discussed in the Working Party. Было решено, что, поскольку это касается и других стандартов, это предложение следует обсудить в Рабочей группе.
A proposal for a new UNECE Standard is expected from the United States. Как ожидается, Соединенные Штаты представят предложение по новому стандарту ЕЭК ООН.
A proposal for dried peppers will be made by the rapporteur (Spain) as soon as the relevant information can be collected. Докладчик (Испания) представит предложение по сушеному перцу как только будет собрана соответствующая информация.
Because it was not supported by the industry, the proposal to elaborate an explanatory brochure for prunes has been withdrawn. Из-за отсутствия поддержки со стороны промышленности предложение о разработке пояснительной брошюры по сливам было снято.
The Specialized Section discussed in detail the new proposal from Spain for this standard. Специализированная секция подробно обсудила новое предложение по данному стандарту, подготовленное Испанией.
The proposal for pecan kernels was not discussed due to lack of time. Предложение по ядрам орехов пекан не обсуждалось из-за отсутствия времени.
The delegation of Hungary hoped that a proposal could be presented at the next session. Делегация Венгрии выразила надежду на то, что такое предложение, возможно, будет представлено на следующей сессии.
The proposal aims at clarifying this issue in the standard. Предложение направлено на внесение ясности в стандарт по данному вопросу.
The Specialized Section agreed to the proposal made by Mr. Miauton and wished him all the best for the future. Специализированная секция поддержала предложение г-на Миотона и пожелала ему успехов в его будущей деятельности.
Germany will prepare a proposal for assessment key for netted scab. Германия подготовит предложение о ключе для оценки сетчатой парши.
Enforceability: This proposal permits the simplification of the administrative procedures for these vehicles, considered as ready to use. Это предложение позволяет упростить административные процедуры, касающиеся этих транспортных средств, считающихся готовыми к эксплуатации.
The proposal to bring the pressure values into line was put to the vote but was not adopted. В результате голосования предложение о согласовании значений давления не было принято.
This proposal was not adopted since several delegations considered that it should first be discussed by the United Nations Sub-Committee of Experts. Это предложение не было принято, поскольку ряд делегаций сочли, что оно должно быть предварительно рассмотрено на уровне Подкомитета экспертов ООН.
The proposal will not lead to problems. Данное предложение не влечет за собой никаких проблем.
It noted that EIGA would submit the same proposal to the United Nations Sub-Committee of Experts. Совещание приняло к сведению, что ЕАПГ внесет такое же предложение на рассмотрение Подкомитета экспертов ООН.
The principle of the proposal by Spain was approved for the most part. Предложение Испании в целом было одобрено большинством участников.
The proposal to transfer the provisions of the special multilateral agreement M144 and RID 3/2002 to the text of RID/ADR was adopted. Предложение о переносе положений специальных многосторонних соглашений М114 и МПОГ 3/2002 в текст МПОГ/ДОПОГ было принято.
This proposal was adopted and supplemented by the types of tank concerned. Это предложение было принято и дополнено указанием соответствующих типов цистерн.
The proposal was discussed and considered to be necessary. Участники обсудили это предложение и сочли его целесообразным.