Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
Nothing happened except that police interrogated the woman. В случае, если она его не прошла, полиция направляет женщину на обследование.
It also reported the complainants to the police. Кроме того, об этих фактах была поставлена в известность полиция.
United Nations police provided support to this process. Полиция Организации Объединенных Наций оказала поддержку в деле реализации этой процедуры.
The diplomatic police carried out a security review. Дипломатическая полиция провела ее осмотр на предмет соответствия нормам безопасности.
MONUSCO police participated in 17 joint protection missions in various localities. Полиция МООНСДРК приняла участие в 17 совместных миссиях по защите в различных географических точках.
Government police arrested another near the scene and took him into custody. Правительственная полиция также задержала одного из нападавших недалеко от места событий и поместила его под стражу.
I believe the police will ignore you. Я думаю, полиция не обратит на тебя внимания.
The police also worked with ethnic communities on reducing violence. Полиция также проводит работу в этнических общинах с целью сокращения уровня насилия.
His home and office were reportedly subsequently searched by the police. Позднее, как сообщается, полиция провела обыск в его доме и офисе.
Police, police, police, police. Полиция, полиция, полиция, полиция.
Cambodian police commented: As police, we could only solve the problem of his wife then wanting a divorce. Полиция прокомментировала: «Как полиция, мы могли только решить проблему с его женой, пожелавшей развода.
The HNP comprises 189 countrywide operational police departments. Гаитянская национальная полиция состоит из 189 оперативных полицейских подразделений, расположенных на территории всей страны.
The civilian police component is also working to re-establish police services in areas where police were forced to leave because of the civil conflict. Компонент гражданской полиции также прилагает усилия для восстановления полицейской службы в районах, которые полиция была вынуждена покинуть из-за гражданского конфликта.
The UNMIK Police comprises three main elements: the regular civilian police, the border police, and the special police units. Полиция МООНК включает три основных элемента: регулярную гражданскую полицию, пограничную полицию и подразделения специальной полиции.
The Greenlandic police is a unified police, meaning that it carries out both the tasks incumbent on uniform police and investigation and prosecutions. Полиция Гренландии представляет собой объединенную полицейскую службу, которая выполняет задачи, возлагаемые на полицию в форме, а также проводит расследования и занимается возбуждением уголовных дел.
Furthermore, in several police districts with major ethnic groupings, the police have taken various initiatives to improve relations between the police and ethnic minorities. Кроме того, в ряде полицейских округов, где проживают значительные группы этнических меньшинств, полиция приступила к реализации различных инициатив по улучшению отношений между полицией и этническими меньшинствами.
The civilian police comprises two elements: 3,558 civilian police and 1,160 personnel in formed police units. Гражданская полиция включает два элемента: гражданских полицейских численностью 3558 человек и сформированные полицейские подразделения численностью 1160 человек.
Local police were notified and the Police Chief promised to establish a permanent police presence on all bypasses. Об этом была поставлена в известность местная полиция, и начальник полиции обещал установить постоянный полицейский контроль за всеми объездными путями.
The police are also building up a system under which they can promptly obtain specific information from foreign police authorities and the International Criminal Police Organization. Кроме того, полиция работает над созданием системы, которая позволит ей в оперативном порядке получать конкретную информацию, находящуюся в распоряжении иностранных полицейских структур и Международной организации уголовной полиции.
UNMIK police are responsible for the establishment of the Kosovo Police Service, the future local police in Kosovo. Полиция МООНВАК несет ответственность за создание Косовской полицейской службы, будущей местной полиции Косово.
United Nations police support the reform, restructuring and rebuilding of domestic police services and other law enforcement agencies. Полиция Организации Объединенных Наций способствует реформе, реструктуризации и перестройке национальных полицейских служб и других правоохранительных органов.
The police sent the information about the accident in accordance with the agreement between the STA and the police. Полиция направила информацию о ДТП в соответствии с соглашением между ШТА и полицией.
On 15 May, the Kosovo police captured a Kosovo Serb who had escaped from police custody on 12 March in Zubin Potok. 15 мая косовская полиция осуществила поимку косовского серба, который 12 марта совершил побег из полицейского участка в Зубин-Потоке.
UNMIK police also attended 255 recurring and ad hoc information exchange meetings with EULEX, Serbian police and KFOR in the north of Kosovo. Полиция МООНК также участвовала в 255 периодических и специальных встречах по обмену информацией с участием ЕВЛЕКС, сербской полиции и СДК в северной части Косово.
Despite the police's failed attempt to apprehend the Vigilante, police have continued to insist that their warnings remain. Несмотря на провалившиеся попытки полиции арестовать Линчевателя, полиция продолжает настаивать на своих предупреждениях.