UNMIT police also provided personnel to serve in UNMIT's Joint Operations Centre and Joint Mission Analysis Cell. |
Полиция ИМООНТ также предоставила персонал для работы в Объединенном оперативном центре ИМООНТ и Объединенной аналитической группе Миссии. |
Article 60 stipulated that the police were required to bring an arrested person before a judge within four days. |
Статья 60 предусматривает, что полиция обязана представить арестованное лицо в суде в течение четырех дней. |
The police in the other provinces had secured sufficient transport to guarantee the transfer of suspects. |
Полиция в других провинциях получила достаточно транспортных средств для перевозки подозреваемых. |
Fingerprints could be stored for no longer than 10 years, and only police and immigration officers had access to the fingerprints register. |
Отпечатки пальцев могут храниться не более 10 лет, и только полиция и иммиграционные власти имеют доступ к регистрационным журналам. |
Facts: On 25 April 2007, Japanese police conducted a search on a subsidiary organization of Chongryon located in the Korean Press Hall. |
Факты. 25 апреля 2007 года японская полиция провела обыск в филиале Чонгрион, расположенном в Корейском доме печати. |
In 1996, military police shot and killed two Roma conscripts. |
В 1996 году военная полиция застрелила двух солдат цыганской национальности. |
In the case of the United Republic of Tanzania, the police also help to halt activities which are contrary to the 1969 OAU Convention. |
В случае Объединенной Республики Танзании полиция также помогает пресекать деятельность, противоречащую Конвенции ОАЕ 1969 года. |
None of us are surprised that the police are unwilling to investigate my car's explosion. |
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля. |
The functions of this police body are to prevent and investigate crimes and to work in cooperation with the judicial authorities. |
Эта полиция выполняет функции по предотвращению и расследованию преступлений и осуществляет деятельность в сотрудничестве с судебными органами. |
It was not true that the Egyptian police relied almost exclusively on obtaining a confession as evidence. |
Утверждение о том, что египетская полиция использует в качестве доказательств практически исключительно признания, не соответствует действительности. |
In developed countries, police use mapping and other sophisticated computer-based tools to analyse data. |
В развитых странах полиция применяет картирование и другие современные методы анализа данных с использованием компьютеров. |
The police cracked down on young people and took hundreds into custody. |
Полиция расправилась с молодыми людьми и взяла под стражу сотни. |
Where courts and police are corrupt, over-burdened and inefficient, basic civil rights will be violated. |
Когда суды и полиция коррумпированы, перезагружены и неэффективны, основные гражданские права будут нарушаться. |
Only several hundred showed up, and the police quickly dispersed them, arresting dozens. |
Вышли всего несколько сотен, и полиция быстро разогнала их, арестовав многих из них. |
A concerted hate campaign against Ethiopians had been spearheaded by the Eritrean police. |
Организатором четко согласованной кампании ненависти против эфиопов является эритрейская полиция. |
The police arrested Hadjiev again in 2002, in response to a Turkmen extradition request. |
Полиция арестовала Хаджиева снова в 2002 году в ответ на запрос об экстрадиции из Туркменистана. |
The Sri Lankan army, police, and other state organs also perpetrated major abuses during the conflict. |
Правительственные войска Шри-Ланки, полиция и другие государственные органы также совершили во время конфликта большое количество преступлений. |
On 3 June police came to the house and asked to search for weapons. |
Полиция прибыла к дому З июня с намерением найти оружие. |
He claims that Kamil also negotiated with the Djibouti airport police to facilitate his passage through immigration control. |
Автор утверждает, что Камилю удалось также договориться о том, чтобы полиция аэропорта Джибути помогла ему пройти иммиграционный контроль. |
One of the students, who received a life-threatening wound in the neck, was forcibly removed from an ICRC vehicle by police. |
Одного из студентов, получившего весьма серьезное ранение в шею, полиция выволокла из автомашины, принадлежащей МККК. |
On 22 September, the police arrested two settlers who tried to disrupt the renovation work in Shuhada Street in Hebron. |
22 сентября полиция арестовала двух поселенцев, которые пытались помешать ремонтным работам на улице А-Шухада в Хевроне. |
They were stopped by the police 80 km from Yangon and ordered to return home. |
В 80 км от Янгона полиция остановила их и приказала возвращаться домой. |
The Georgian police continue to operate in the area, where their presence contributes to security. |
В районе продолжает действовать грузинская полиция, и ее присутствие содействует обеспечению безопасности. |
Republika Srpska police continue to use illegal checkpoints on a limited basis. |
Полиция Республики Сербской по-прежнему продолжает использовать незаконные контрольно-пропускные пункты на ограниченной основе. |
The Task Force found that the local police had not offered adequate protection to the returnees. |
Специальные силы установили, что местная полиция не обеспечила надлежащую защиту репатриантов. |