| Stockton police, the ATF and special investigators are deep into this. | Полиция Стоктона, АТО и следователи по особо важным делам вплотную заняты делом. |
| But the police there would've been an investigation. | Но полиция ведь должно было быть расследование. |
| My client if he gets arrested by the police. | Мой клиент, если его арестует полиция. |
| The police aren't pursuing a prosecution against you. | Полиция не будет выдвигать обвинение против тебя. |
| When police bought them, they laughed at us. | Когда полиция его купила, то над нами смеялись. |
| The police came through, snatched up a ground stash or two. | Полиция приехала, подобрали пару пакетов с земли. |
| The police warned me not to leave here. | Полиция попросила меня не уезжать отсюда. |
| The police wouldn't believe it. | Полиция не поверит в мои сказки. |
| A task which the police of five countries have been trying to achieve for ten years. | Задача, которую полиция 5 стран пытается решить в течение 10 лет. |
| The police have an unfortunate habit of interrupting our conversations just when they begin to be interesting. | Полиция имеет досадное обыкновение прерывать наши беседы на самом интересном месте. |
| The police are talking to Sandra Bowler today. | Полиция сегодня встречается в Сандрой Бойлер. |
| No, the police never requested it, so Daniel used his FBI connections and pulled a few strings. | Нет, полиция его не запрашивала, Дэниел использовал связи в ФБР и потянул несколько ниточек. |
| If you suggest the police should take another look, she'll listen. | Если ты предложишь, чтобы полиция посмотрела еще раз, она послушает. |
| Questions are now being asked as to why police let matters get so far. | Возникает вопрос, почему полиция позволила зайти этому так далеко. |
| I wasn't aware until the police questioned him about her disappearance. | Я не осознавал этого пока полиция не начала задавать ему вопросы об ее исчезновении. |
| In his bedside table, which means the police already have it. | В его прикроватной тумбочке, что означает, что полиция уже до них добралась. |
| I thought if the police saw she killed my dog, they'd see... | Я подумал, если полиция увидит, что она убила мою собаку, они поймут... |
| Alicia: The police believe they've established motive, caroline. | Полиция считает, что они установили мотив, Каролина. |
| I know the police failed to find your sister. | Я знаю, что полиция не нашла вашу сестру. |
| The police asked me all this. | Полиция спрашивала меня обо всем этом. |
| And then, when the police came, the kids ran, leaving him trapped. | И потом, когда приехала полиция, дети сбежали, оставив его в ловушке. |
| If Gus had a record of that and the police get to it before we do... | Если у Гаса есть записи и полиция получит их раньше нас... |
| It's the police that's deluded if they think she's done it deliberate. | Полиция заблуждается, если им кажется, что она сделала это умышленно. |
| She cannot vouch for where they came from, and the police are checking thefts all over London. | Она не может сказать, откуда они взялись, и полиция проверяет кражи по всему Лондону. |
| I'm sure the police will release an official statement in due course. | Я уверен, что полиция даст официальное заключение в надлежащей процедуре. |