| The Netherlands noted Denmark's increased police powers, since 2011, to investigate and prevent terrorism. | Нидерланды отметили тот факт, что с 2011 года полиция Дании получила более широкие полномочия в отношении расследования и предотвращения терроризма. |
| His action is intended to prove that the police and the Crown were at fault. | В своем иске он стремится доказать, что полиция и Корона допустили ошибки. |
| Our interventions aim to strengthen the connections among key formal justice institutions (such as police, prisons and the courts). | Наши мероприятия направлены на укрепление связей между основными учреждениями формальной системы правосудия (такими, как полиция, исправительные учреждения и суды). |
| He was informed that he was wanted by the Polish police, but not told why. | Ему сообщили, что его разыскивает польская полиция, однако не проинформировали о причине. |
| The police, however, "closed ranks". | Полиция, однако, "защищала честь мундира". |
| These partnerships often use the arrangement of experts on mission to facilitate deployment, as does the United Nations police. | В рамках этих партнерских отношений для содействия развертыванию нередко используют механизм экспертов в командировках; этим же механизмом часто пользуется полиция Организации Объединенных Наций. |
| Therefore, the United Nations police have continued to provide training. | Поэтому полиция Организации Объединенных Наций продолжала предоставлять учебную подготовку. |
| Once the administrative expulsion order becomes final, the police place the alien on the list of undesirable persons. | После того как решение об административной высылке становится окончательным, полиция включает иностранца в список нежелательных лиц. |
| The police will take over the offender at the prison following an agreement with the presiding judge. | Полиция забирает правонарушителя в тюрьме с согласия председательствующего судьи. |
| In addition, the police must examine on a regular basis whether the grounds for detention still apply. | Кроме того, полиция должна регулярно рассматривать вопрос о том, по-прежнему ли действуют основания для задержания. |
| The police subsequently took two Kosovo Serb suspects into custody. | Вскоре после этого полиция задержала двух подозреваемых из числа косовских сербов. |
| Local police also informed the Task Force that a first information report had been filed and the case was under investigation. | Местная полиция также сообщила Целевой группе о том, что было составлено оперативное информационное донесение и что этот инцидент расследуется. |
| In Sunsari, police conducted an investigation and arrested two perpetrators and the case is now in court. | В Сунсари полиция провела расследование и арестовала двух подозреваемых, и сейчас дело находится в суде. |
| On 26 December, the Peshawar police made stringent security arrangements for Ms. Bhutto's public meeting in that city. | 26 декабря полиция Пешавара приняла жесткие меры безопасности для проведения в этом городе публичного митинга г-жой Бхутто. |
| Mr. Haq said that the boy was released after the police were satisfied with his testimony. | Г-н Хак заявил, что подросток был освобожден после того, как полиция удостоверилась в правдивости его показаний. |
| The police were also expected to conduct random searches of people attending the meeting. | Ожидалось также, что полиция будет проводить выборочный обыск людей, участвующих в митинге. |
| The police and some PPP members disagree as to the reason for the delay in opening the gate. | Полиция и некоторые члены ПНП расходятся во мнениях относительно причины задержки с открытием ворот. |
| The police did collect some evidence. | Полиция все же собрала кое-какие вещественные доказательства. |
| He told the Commission that the police had collected all the available evidence by then. | Он сказал членам Комиссии, что полиция к тому времени собрала все найденные там вещественные доказательства. |
| The police collected debris from the crime scene and did not in fact hose it down. | Полиция собрала фрагменты и осколки с места преступления и не поливала это место водой. |
| But in terrorism cases, either the provincial police or the Federal Government can initiate a JIT. | Однако в случаях терроризма инициировать создание ОСБ может либо полиция провинции, либо федеральное правительство. |
| The Rawalpindi police provided security for them, and the road was cordoned off during the entire time. | Полиция Равалпинди обеспечивала их безопасность, и дорога была все время оцеплена. |
| The United Nations police facilitated the investigation of those incidents. | Полиция Организации Объединенных Наций оказывала содействие расследованию этих инцидентов. |
| Both the Kosovo police and EULEX monitored the demonstrations, which ended peacefully. | И косовская полиция, и ЕВЛЕКС осуществляли наблюдение за демонстрациями, которые закончились мирно. |
| Simultaneously, the Albanian police arrested a man in the Kukes area of Albania. | Одновременно албанская полиция арестовала подозреваемого в районе Кукеса, Албания. |