The police searched her and found a large kitchen knife in her possession. |
Полиция обыскала ее и обнаружила, что у нее был большой кухонный нож. |
The police is searching for other possible accomplices. |
Полиция ведет поиск других возможных сообщников. |
The implementation of the law should be by civilian police. |
Осуществлять закон на практике должна гражданская полиция. |
2.1 In June 1983, the Uruguayan police arrested the author and his wife, together with several other individuals. |
2.1 В июне 1983 года уругвайская полиция арестовала автора сообщения и его жену вместе с группой других лиц. |
He further claimed that he had been forced by the police to sign, on 11 October 1985, a drawn-up statement. |
Он далее утверждал, что 11 октября 1985 года полиция заставила его подписать составленное заранее заявление. |
Furthermore, the Committee considers that the police should have made transportation available to her. |
Кроме того, Комитет считает, что полиция должна была предоставить ей транспорт. |
2.2 The author claims that the security police falsely suspected his brother of active involvement in politics. |
2.2 Автор заявляет, что секретная полиция ошибочно заподозрила его брата в активном участии в политике. |
When C. M. inquired who was disturbing them, someone answered that it was the police. |
Когда С.М. поинтересовался, кто их беспокоит, кто-то ему ответил, что это полиция. |
Upon request of the Attorney-General at the Supreme Court, fresh investigations were conducted by the police in March 1989. |
По просьбе Генерального прокурора Верховного суда в марте 1989 года полиция провела новое расследование. |
The police were investigating this kind of case. |
Расследованием дел такого рода занимается полиция. |
Subsequently a Swedish police liaison officer was appointed to monitor the situation in South-East Asia. |
После этого случая для контроля за положением в Юго-Восточной Азии шведская полиция назначила сотрудника по связи. |
The Mission personnel could not be prevented from defending themselves if the police did not arrive to assist them. |
Нельзя препятствовать сотрудникам представительств, когда они защищают себя, если полиция не прибывает вовремя, чтобы оказать им помощь. |
The police should consider taking more efficient enforcement measures against vehicles occupying diplomatic parking spaces. |
Полиция должна предусмотреть принятие более эффективных мер в отношении автомашин, занимающих места стоянки автомобилей дипломатов. |
He hoped the United States Mission and the police would take the appropriate action. |
Он выразил надежду, что представительство Соединенных Штатов и полиция примут надлежащие меры. |
They initially threatened to blow up the Consulate General if the police stormed the building. |
Сначала они угрожали взорвать здание генерального консульства, если полиция начнет штурм здания. |
The police took the group to the opposite side of the street. |
Полиция оттеснила группу на противоположную сторону улицы. |
The police later confiscated a knife, a stick and many batteries found on the street. |
Позднее полиция изъяла найденные на улице нож, палку и множество батареек. |
The Swiss police arrived at the scene 20 minutes after the incident took place. |
Швейцарская полиция прибыла на место через 20 минут после происшествия. |
The police intervened only in response to a complaint by the injured party. |
Полиция вмешивается только при поступлении жалобы от потерпевшей стороны. |
She said that many sympathetic counselling practices were used by the police to handle cases of violence. |
Она отметила, что при решении дел, связанных с насилием, полиция использует различные подходы на основе доброжелательности и сочувствия. |
However, in circumstances where joint action was taken by political parties and the police, tangible results were often achieved. |
В то же время в тех случаях, когда политические партии и полиция предпринимали совместные действия, часто достигались значительные результаты. |
An attempt was made by the demonstrators to enter the Embassy, but the police prevented them from doing so. |
Демонстранты предприняли попытку проникнуть в посольство, но полиция помешала им сделать это. |
There will be no Croatian armed forces or police in the areas specified on the attached map after 31 July 1993. |
Хорватские вооруженные силы или полиция не должны находиться в обозначенных на прилагаемой карте районах после 31 июля 1993 года. |
UNTAC civilian police, military observers and the French battalion provided emergency medical and other assistance. |
Гражданская полиция ЮНТАК, военные наблюдатели и французский батальон оказали неотложную медицинскую и другую помощь. |
United Nations military observers and civilian police also mount regular patrols in their areas of operation. |
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций и гражданская полиция также осуществляют регулярное патрулирование в своих районах действий. |