At the end of 2008 the police and prosecutors had developed an action plan to ensure prosecution and accountability. |
В конце 2008 года полиция и следственные органы разработали план действий, предусматривающий проведение расследований и привлечение виновных к ответу. |
As an illustration, the Sierra Leone police was forced to dispatch vehicles from Freetown to provide security during the most recent by-election. |
В качестве примера был приведен тот факт, что в целях обеспечения безопасности на самых последних дополнительных выборах полиция Сьерра-Леоне была вынуждена направлять автомобили из Фритауна. |
UNAMID police also trained 561 selected community policing volunteers on the basics of community policing, including human rights issues. |
Полиция ЮНАМИД также организовала подготовку 561 прошедшего отбор общинного дружинника, посвященную основам охраны порядка в общинах, включая вопросы прав человека. |
The Joint Development Plan details the five priority areas for UNMIT police capacity-building support: legislation, training, administration, discipline and operations. |
В совместном плане развития указаны пять приоритетных областей, в которых полиция ИМООНТ будет оказывать содействие развитию потенциала: законодательство, обучение, администрирование, поддержание дисциплины и операции. |
Congolese police authorities blocked access to the dam in August 2011. |
Конголезская полиция заблокировала доступ к плотине в августе 2011 года. |
The police subsequently killed two protesters, wounded three others. |
Позднее полиция двух протестовавших убила и трех ранила. |
At Rubaya, Ntaganda gains large revenues from taxation levied by "parallel" mine police. |
В Рубайе Нтаганда получает огромные доходы в виде дани, которую собирает «параллельная» горная полиция. |
Reports indicate that Government police guarding the compound successfully repelled the attack. |
Согласно донесениям, государственная полиция, охраняющая территорию комплекса, успешно отразила нападение. |
Government police arrested five suspects in connection with the ambush. |
Государственная полиция арестовала пять подозреваемых в организации этой засады. |
According to media reports, six people were arrested by Government police in connection with the kidnapping. |
По сообщениям средств массовой информации, в связи с его похищением государственная полиция арестовала шесть человек. |
Cyprus police intervened decisively at the stadium and provided protection to the team until its departure. |
Кипрская полиция приняла решительные меры на спортивной арене и обеспечивала защиту команды до ее отъезда. |
The Government highlighted the lack of weapons for the police. |
Правительство подчеркнуло тот факт, что полиция плохо вооружена. |
On 13 January, the Kosovo police began confiscating Serbian plates issued for Kosovo. |
Косовская полиция начала 13 января конфискацию сербских номеров, выданных для Косово. |
The Kosovo police confirmed the damage to the church's foundation and the municipal inspectorate halted all work at the site. |
Косовская полиция подтвердила факт нанесения ущерба фундаменту церкви, а муниципальная инспекция приостановила все работы в районе объекта. |
Transitional Federal Government police continued to survey and clear explosive remnants of war and stockpiles in Mogadishu. |
Полиция Переходного федерального правительства продолжала деятельность по оценке и уничтожению взрывоопасных пережитков войны и запасов в Могадишо. |
In their work, the police are responsible towards the general public and the authorities. |
В своей работе полиция несет ответственность перед населением и органами власти. |
Allegations have been made suggesting possible police involvement, and the Government has established an independent commission of inquiry. |
Согласно некоторым утверждениям, к гибели этих людей, вероятно, причастна полиция, поэтому правительство создало независимую комиссию по расследованию. |
UNMIK police intervened and used tear gas to calm the rioters, while KFOR units maintained permanent monitoring and patrolling. |
Полиция МООНК вмешалась и применила слезоточивый газ, чтобы навести порядок, а подразделения СДК осуществляли постоянный контроль и патрулирование. |
KPS and UNMIK police patrolled the town and the access to Gate 31. |
Косовская полиция и полиция МООНК обеспечивали патрулирование в городе на территории, прилегающей к КПП 31. |
It is important that the police be projected and accepted in the community as the primary law-enforcement agency. |
Важно, чтобы полиция выступала в роли основного правоохранительного органа и воспринималась обществом именно так. |
The local police quickly went to the site and coordinated rescue operations. |
Местная полиция быстро прибыла на место происшествия и координировала спасательные работы. |
The Serbian police have offered to assist in conducting the investigation and the Mission is cooperating with them. |
Свою помощь в проведении расследования предложила сербская полиция, и Миссия с нею сотрудничает. |
4.2 On 17 February 2006, the police detained the complainant for minor hooliganism. |
4.2 17 февраля 2006 года полиция задержала заявителя за мелкое хулиганство. |
Alternatively, the police simply denied that the ill-treatment had taken place. |
Или же полиция просто отрицает, что жестокое обращение имело место. |
The delegation observed that, in practice, both the police and the gendarmerie deprived persons of their liberty during the initial investigation phase. |
Делегация отметила, что на практике и полиция, и жандармерия содержат под стражей подозреваемых на этапе предварительного следствия. |