Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
Zero tolerance policies need to be adopted by police and justice systems. Полиция и судебные органы должны претворять в жизнь политику абсолютной нетерпимости к нарушениям.
Courts, municipal authorities and police need to increase efforts to enforce property-related law faster and more consistently. Суды, муниципальные органы и полиция должны активизировать усилия по более оперативному и последовательному применению законов, связанных с имущественными правами.
The police of China have adopted comprehensive measures to strengthen the prevention, management and control of illegal migration. Китайская полиция приняла всеобъемлющие меры для усиления деятельности по предотвращению незаконной эмиграции и борьбе с ней.
Finland is represented in the ECAC Security Forum by, inter alia, the Finnish Civil Aviation Authority, the police and the Border Guard. На Форуме безопасности ЕКГА Финляндию представляют, в частности, Финское управление гражданской авиации, полиция и пограничная охрана.
On 17 May, the United Nations police (UNPOL) resumed joint patrols with the Ivorian Defence and Security Forces in Abidjan. 17 мая полиция Организации Объединенных Наций возобновила совместное патрулирование с ивуарийскими силами обороны и безопасности в Абиджане.
Institutions such as the police and courts were not fully organized or properly functioning. Такие институты, как полиция и суды, не были надлежащим образом организованы или не функционировали адекватно.
The police could not investigate reported crimes because they had been ordered not to move from their station. Полиция не могла проводить расследования по сообщениям о совершенных преступлениях в силу того, что ей было приказано не покидать место базирования.
Generally, traffic police together with military soldiers, were present at these roadblocks. Как правило, у этих блокпостов находилась дорожная полиция вместе с солдатами.
Examples of government forces that contract armed security include local police and national militaries. Примерами государственных силовых структур, оказывающих такие услуги на подрядной основе, являются местная полиция и национальные вооруженные силы.
The Sierra Leone police subsequently arrested 61 individuals involved in the attack. Впоследствии полиция Сьерра-Леоне арестовала 61 участника этого нападения.
The police returned fire before returning, at speed, to the PNTL headquarters. Полиция открыла ответный огонь и затем поспешно вернулась в штаб-квартиру НПТЛ.
The police investigated the case with the aim of arresting the recruiters. Полиция провела расследования с целью ареста вербовщиков.
The police have paid a high price for their perceived weakness, as they have become frequent targets of the insurgency. Полиция платит высокую цену за свою кажущуюся слабость, поскольку она стала объектом многочисленных нападений со стороны повстанцев.
Their Georgian passports were seized and they were taken to Gali police. Их грузинские паспорта были изъяты, а их самих забрала гальская полиция.
In order to ensure security and order, Georgian police started taking positions in the village. Чтобы обеспечить безопасность и порядок, грузинская полиция стала занимать позиции в селе.
The principle targets included the local population, the Georgian police, and Georgian peacekeepers. Основными их мишенями были местное население, грузинская полиция и грузинские миротворцы.
The judiciary police did not have the means to purchase furniture and office equipment for the new facilities. Судебная полиция не получила средств на приобретение мебели и конторского оборудования для новых помещений.
A Government of Sierra Leone inter-agency committee comprising the Office of National Security and the police has been set up to address the issue. Для решения этой проблемы был создан межведомственный комитет правительства Сьерра-Леоне, в который вошли Управление национальной безопасности и полиция.
United Nations police also organized educational events and distributed learning materials to children on the subject of traffic safety. Полиция Организации Объединенных Наций также организовала учебные мероприятия и распространяла среди детей учебные материалы по безопасности дорожного движения.
Later the police brought her to hospital for treatment; Прибывшая позже полиция доставила ее в больницу для оказания первой помощи;
Throughout the provinces, the police continued to conduct house-to-house searches and cordon operations to confiscate illegal arms. В провинциях полиция продолжала проводить в домах повальные обыски и формировать оцепления в целях конфискации незаконного оружия.
UNMIK police are focusing on training, advising and monitoring functions. Полиция МООНК уделяет основное внимание выполнению функций по подготовке, консультированию и наблюдению.
In 2006 alone, the police had received over 10,000 applications, of which almost 4,300 had been approved. В одном только 2006 году полиция получила более 10 тысяч заявлений, из которых почти 4300 были удовлетворены.
Despite these problems, the police have coped well under difficult circumstances since independence. Несмотря на эти проблемы, после получения независимости полиция в трудных условиях успешно справляется со своими обязанностями.
In January, UNAMID police implemented a three-phase plan for patrolling camps for internally displaced persons. В январе полиция ЮНАМИД реализовала трехэтапный план патрулирования в лагерях для внутренне перемещенных лиц.