Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
Seven individuals have since been detained by UNMIK police in connection with that incident. Позднее полиция МООНК задержала в связи с этим инцидентом семь человек.
In view of this, KFOR and UNMIK police are maintaining a high level of visibility and presence, particularly in minority areas. В этой связи СДК и полиция МООНК поддерживают высокий уровень готовности и присутствия, особенно в районах проживания меньшинств.
UNMIK police are actively investigating all incidents related to the violent events. В настоящее время полиция МООНК активно расследует все инциденты, связанные с насильственными действиями.
The angry crowd eventually fled the scene when a police unit approached. В конечном счете, когда вновь появилась полиция, разъяренная толпа рассеялась и на месте происшествия никого не осталось.
These patrols have directly affected the public's perception of security and normalcy, and have served to increase the experience level of the Haitian police. Такое патрулирование непосредственно влияет на представления населения относительно безопасности и нормализации, а гаитянская полиция приобретает необходимый опыт.
The United Nations civilian police have deployed throughout Liberia except in the south-east. Гражданская полиция Организации Объединенных Наций размещена на всей территории страны, за исключением юго-восточных районов.
The Djibouti police and Army work in close collaboration with these forces. Наши полиция и армия действуют в тесном контакте с этими силами.
The Swedish police participate actively in international operations, however, strong priorities must be made in the allocation of resources. Шведская полиция принимает активное участие в международных операциях, однако в вопросах распределения ресурсов необходимо установить четкие приоритеты.
In addition, the Sierra Leone police provides 83 personnel to serve as armed static guards at selected locations. Кроме того, полиция Сьерра-Леоне выделяет 83 вооруженных сотрудников для несения караульной службы в определенных помещениях.
In performing its duties to conduct preliminary investigation, the police employs tactics and techniques allowed by the criminal procedures and relevant laws. При выполнении своих обязанностей по проведению предварительного следствия полиция использует тактику и методы, допускаемые уголовно-процессуальными нормами и соответствующими положениями законодательства.
Inside the camps, the police are to ensure law and order and control all persons who may be armed. В пределах лагерей полиция должна обеспечить правопорядок и контроль за всеми лицами, которые могут быть вооружены.
Crime police (Programme One). Уголовная полиция (первая программа).
In particular, in recent weeks, the Sierra Leone police have prevented attempts to smuggle ammunition into Liberia. В частности, в последние недели полиция Сьерра-Леоне предотвратила попытки контрабандного провоза боеприпасов в Либерию.
In urgent cases, this measure may be delegated to an official of the judicial police. В случаях, не терпящих отлагательства, такую меру может принимать судебная полиция».
UNFICYP is composed of three substantive components - political/civil affairs, civilian police and military. В состав ВСООНК входят три основных компонента: группа по политическим/гражданским вопросам, гражданская полиция и военный компонент.
The UNFICYP civilian police perform a range of community and humanitarian tasks. Гражданская полиция ВСООНК выполняет целый ряд общинных и гуманитарных функций.
The UNOMIG civilian police have an advisory role in the project. Гражданская полиция МООННГ играет консультативную роль в рамках этого проекта.
The undervaluing is addressed by financial police. Вопросами занижения стоимости товаров занимается Финансовая полиция.
The cell has been staffed with technical experts in the fields of logistics, civilian police and operations. Эта группа укомплектована техническими экспертами в таких областях, как материально-техническое обеспечение, гражданская полиция и операции.
Nine incidents of harassment associated with the movement of minorities were reported by UNMIK police. Полиция МООНК сообщила о девяти случаях запугивания во время передвижения представителей меньшинств.
Several incidents of damage and/or vandalism to Serb cemeteries have also been reported to UNMIK police. Полиция МООНК также сообщила о нескольких инцидентах, связанных с нанесением ущерба и/или совершением актов вандализма на сербских кладбищах.
The UNMIK police will also have serious problems maintaining its current strength. Полиция МООНК также столкнется с серьезными проблемами, связанными с сохранением своей нынешней численности.
They are currently held by the police for interrogation. В настоящее время полиция удерживает их для допроса.
Citizens are called to act as district judges, lay judges and defence counsel while local police handle the prosecuting function. Гражданам предлагается выполнять функции районных судей, непрофессиональных судей и юридических советников, в то время как местная полиция занимается вопросами, связанными с уголовным преследованием.
Several journalists were beaten by the police while attempting to document the excessive use of force during a demonstration. Полиция избила нескольких журналистов, пытавшихся задокументировать чрезмерное применение силы во время демонстрации.