Instead of recording his complaint, the police accused him of reporting a false crime. |
Вместо регистрации его жалобы полиция обвинила его в ложном сообщении о преступлении. |
The police denied medical help to the author's husband. |
Полиция отказала в медицинской помощи мужу автора. |
The police, the courts, and the other authorities have failed to initiate a proper investigation. |
Полиция, суды и другие органы власти не обеспечили возбуждения соответствующего расследования. |
Police? Quick. I need the police. |
Полиция, быстрее полицию, мне нужна полиция. |
The Slovenian Police has no accurate overview of procedures carried out by the police against persons belonging to the Roma. |
Словенская полиция не располагает точной сводкой процедур, практикуемых полицейскими против лиц, принадлежащих к народности рома. |
Police reform should continue, particularly given the important role the police would play in the electoral process. |
Должна продолжаться реформа полиции, особенно принимая во внимание ту важную роль, которую полиция будет играть в избирательном процессе. |
For instance, the Public Security Police (PSP) organises neighbouring police actions. |
Например, Полиция общественной безопасности (ПОБ) организует мероприятия для участковых сотрудников полиции. |
EULEX police monitored, mentored and advised Kosovo Police in all regions and at all boundary points. |
Полиция ЕВЛЕКС контролировала, обучала и консультировала Косовскую полицию во всех регионах и пограничных пунктах пропуска. |
Accepted: The Australian Federal Police and State and Territory police have a range of cultural awareness and human rights training in place. |
Принимаются: Австралийская федеральная полиция, а также полицейские подразделения штатов и территорий проходят целый ряд курсов профессиональной подготовки по вопросам культурного многообразия и прав человека. |
To fulfil their advisory and mentoring roles, UNMIS police are co-located with the Southern Sudan Police Service. |
Для выполнения своей консультативной и наставнической роли полиция МООНВС размещается совместно с полицейской службой Южного Судана. |
Unlike the Rawalpindi District Police, the Karachi police engaged in an extensive series of meetings with the PPP to develop security arrangements cooperatively. |
В отличие от окружной полиции Равалпинди полиция Карачи провела целую серию совещаний с ПНП, посвященных совместной разработке мер безопасности. |
UNMIS police, Southern Sudan Police Service, UNDP and United States Government bilateral programme representatives are jointly developing a basic training curriculum for in-service personnel and new recruits. |
Полиция МООНВС, полицейская служба Южного Судана, ПРООН и представители правительства Соединенных Штатов в рамках двусторонней программы совместно разрабатывают программу начальной подготовки для уже несущих службу сотрудников и для вновь набранного персонала. |
On 19 March, UNMIK police and the Kosovo Police Service resumed normal operations in northern Mitrovica with KFOR support. |
19 марта полиция МООНК и Косовская полицейская служба возобновили работу в штатном режиме в северной части Митровицы при поддержке СДК. |
State and territory police and the Australian Federal Police enforce this legislation collaboratively. |
Обеспечением выполнения этого законодательства занимаются совместно полицейские силы штатов и территорий и австралийская федеральная полиция. |
Police, you've got to send the police. |
Полиция, вы должны прислать полицию. |
In several cases, the police claim to have initiated their own investigations. |
В нескольких случаях полиция сообщает о возбуждении внутренних расследований. |
Although the demonstration was peaceful, the police used tear gas, truncheons and rubber bullets to disperse the students. |
Хотя демонстрация носила мирный характер, полиция использовала слезоточивый газ, дубинки и резиновые пули для разгона студентов. |
The police kept him under surveillance and his work contract was not renewed, which implied expulsion. |
Полиция держала его под наблюдением, и его контракт с работодателем не был продлен, что подразумевало высылку. |
Among other things, the third complainant was asked if he had not heard about the security police. |
В частности, третьего заявителя спрашивали, мол, разве он не знает, что есть полиция безопасности. |
The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. |
Первый заявитель считает, что, вероятно, это была полиция безопасности, которая, как известно, разыскивает диссидентов в сети Интернет. |
After two months he changed his story, and claimed that he was forced to leave Azerbaijan because he was sought by the police. |
Через два месяца он изменил свои показания и заявил, что он был вынужден уехать из Азербайджана, поскольку его разыскивала полиция. |
The United Nations police undertakes capacity-building in collaboration with a host of partners. |
Полиция Организации Объединенных Наций решает задачи укрепления потенциала во взаимодействии с целым рядом партнеров. |
In January 2012, the Liberian police arrested 73 Ivorians and 1 Liberian identified as a mercenary recruiter. |
В январе 2012 года либерийская полиция арестовала 73 ивуарийца и одного либерийца, в котором опознали вербовщика наемников. |
According to the information available, the police have finished their investigation and the file is being reviewed by the Office of the State Attorney. |
Согласно имеющейся информации, полиция завершила свое расследование, и соответствующие материалы рассматриваются Канцелярией государственного прокурора. |
Also, police and law enforcement agencies may not take appropriate action to prevent or respond to such violence. |
Кроме того, полиция и правоохранительные органы могут не принимать соответствующие меры для предотвращения или пресечения такого насилия. |