| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну. |
| The police were inquiring into the suspect's past. | Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого. |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | После того, как они допросили его, полиция вернула подозреваемого в дом. |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | Полиция изъяла в школе большое количество наркотиков. |
| The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. | Полиция префектуры пытается выяснить, какой конфликт возник между отцом и дочерью после ужина в семейном кругу. |
| The police looked everywhere and couldn't find any trace of Tom. | Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома. |
| By the time Tom realized what was going on, the police had already arrested Mary. | К тому времени, как Том осознал, что происходило, полиция уже арестовала Мэри. |
| It's the police, perhaps we should get out of their way. | Это полиция, пожалуй, нам лучше убраться с их пути. |
| The police don't know where the criminals are hiding. | Полиция не знает, где прячутся преступники. |
| During the search on 18 December, Kosovo police confiscated a large number of weapons, and ammunition, and arrested two people. | Во время обыска, произведенного 18 декабря, Косовская полиция конфисковала большое количество оружия и боеприпасов и арестовала двух лиц. |
| On 11 November, Kosovo police arrested six persons, suspected of smuggling weapons and committing other criminal acts. | 11 ноября Косовская полиция арестовала шесть лиц, подозреваемых в незаконном провозе оружия и совершении других преступных актов. |
| Approximately 80 officers received basic orientation training from EULEX police during the reporting period. | В отчетный период полиция ЕВЛЕКС организовала базовую вводно-ознакомительную подготовку для первой группы из приблизительно 80 сотрудников. |
| Kosovo police also regularly intercepted and confiscated illegal timber shipments throughout Kosovo. | Косовская полиция также регулярно перехватывала и конфисковывала незаконные партии древесины на всей территории Косово. |
| In August, Kosovo police retroactively issued the new ranks for the integrated former Serbian Ministry of Interior officers in northern Kosovo. | В августе Косовская полиция ретроактивно присвоила новые звания бывшим сотрудникам Министерства внутренних дел Сербии, которые сейчас служат в Северном Косово. |
| The Kosovo police were present at the scene and no KFOR intervention was required. | Косовская полиция присутствовала на месте событий, и вмешательства СДК не потребовалось. |
| Constitutional recognition for the "military criminal investigation police". | З) "военная уголовная полиция" получила официальное признание в Конституции; |
| Consequently, the police use no methods of racial profiling. | Поэтому полиция не может применять какие-либо методы расового профилирования. |
| The police have taken firm measures to end the racist anti-Roma demonstrations, which are increasingly virulent. | Полиция приняла меры для пресечения все более опасных проявлений расизма против рома. |
| The police also practise "preventive" arrests of persons who intend to take part in a demonstration. | Полиция применяет также "превентивные" задержания лиц, которые намереваются принять участие в акции. |
| The police had searched the house and asked about the complainant. | Полиция провела обыск в его доме и потребовала информацию о заявителе. |
| The police referred the complaint to the State prosecutor, who referred it to the Immigration Service. | Полиция передала их жалобу государственному прокурору, который перенаправил ее в Иммиграционную службу. |
| The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. | Полиция препроводила их письмо региональному государственному прокурору. |
| Since she refused to do so, the police began again to threaten the family in order to force X. to talk. | Поскольку она отказывалась давать показания, полиция вновь начала угрожать семье, чтобы вынудить Х. заговорить. |