Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
The National Electoral Commission, the police and UNIPSIL provided technical and logistical support for the elections. Национальная избирательная комиссия Сьерра-Леоне, полиция страны и ОПООНМСЛ оказывали проведению этих выборов свою материальную и техническую поддержку.
In those districts and units, one report of human rights violations was received and six disciplinary cases were reported to UNMIT police. Из этих округов и подразделений полиция ИМООНТ получила одно сообщение о нарушениях прав человека и об открытии шести дисциплинарных дел.
Kosovo police intervened and arrested three Kosovo Albanian males who disobeyed its orders. Полиция Косово арестовала трех косовских албанцев, которые не подчинялись ее приказам.
The Kosovo police intervened, taking six Kosovo Albanians into custody. Полиция Косово приняла необходимые меры, и шесть косовских албанцев были задержаны.
The police enforce article 9.3 of the Constitution, and in particular the urgent procedure of habeas corpus. Полиция на практике именуют положения статьи 9.3 Конституции и, в частности, срочную процедуру хабеас корпус.
IACHR stated that it was informed that the police used excessive force and arbitrary arrest and detention. МКПЧ заявила, что, по имеющейся у нее информации, полиция применяет чрезмерную силу и практикует произвольные аресты и задержания.
These children are also jailed by the police. Кроме того, этих детей помещает под стражу полиция.
Preliminary investigations by police were often launched on the basis of confessions extracted through coercion. Полиция зачастую возбуждает предварительное расследование на основании признаний, полученных насильственным путем.
In community policing, the police works with community people in maintaining law and order and preventing crimes. Осуществляя такую охрану, полиция взаимодействует с местным населением для поддержания правопорядка и предупреждения преступлений.
In Geneva, it was quite common for the police to receive complaints about begging by Roma. В Женеве полиция получает жалобы на попрошайничество со стороны рома довольно часто.
If they were confirmed, the police must then immediately bring the suspect before the public prosecutor. Если подозрения подтверждаются, полиция должна немедленно доставить подозреваемого к прокурору.
The police had been obliged to resort to force, since prison officers had been taken hostage and their lives threatened. Полиция была вынуждена применить силу, поскольку охранники были взяты в заложники, и им угрожала смерть.
When the police issued an expulsion order, the perpetrator was required to stay away for 14 days. Если полиция издает приказ о выселении, то правонарушитель обязан покинуть свое жилище на 14 дней.
The doctor on duty at the time stated that the police sometimes brought in persons who had been physically and psychologically ill-treated. Находившийся на дежурстве врач сообщил, что иногда полиция доставляет в клинику лиц, которые подвергались физическому и психологическому жестокому обращению.
Despite the amendment to the law, the police still arrest more women, than men. Несмотря на внесенные в законодательство поправки, полиция по-прежнему арестовывает больше женщин, чем мужчин.
The police are alive to the need to reassure communities that might be targeted and liaise directly with community leaders. Полиция хорошо понимает необходимость обеспечения чувства уверенности в общинах, которые могли бы стать объектом нападения, и имеет прямые связи с лидерами общин.
The police participate in inspections of various enterprises together with the Labour Inspectorate, municipal agencies and the fire services. Полиция принимает участие в проведении инспекционных проверок на различных предприятиях совместно с трудовой инспекцией, муниципальными учреждениями и пожарными службами.
Although no cases of human trafficking had yet been detected in New Zealand, the police thoroughly investigated all allegations. Несмотря на то, что в Новой Зеландии пока не было обнаружено случаев торговли людьми, полиция тщательно расследует все заявления.
The police investigated all claims of trafficking, but had yet to identify a case. Полиция расследует все заявления о торговле людьми, но на данный момент не было идентифицировано ни одно дело.
Firstly, a provision had been introduced for administrative detention, enabling the police to detain individuals to verify their identity, for example. Во-первых, в него было включено положение об административном задержании, в силу которого полиция получила право задерживать граждан, например, для установления их личности.
The judicial police conducted all evidentiary work at crime scenes. Всю работу по сбору доказательств на месте преступления проводит судебная полиция.
The judicial police ran all operations. Судебная полиция производит все необходимые действия.
The police conducted some 100,000 operations daily and were fully aware of the rules applicable to pre-trial detention. Полиция ежедневно проводит приблизительно 100000 операций и достаточно хорошо осведомлена о нормах, применяемых в отношении досудебного содержания под стражей.
In general, the police made every effort to prevent that type of crime and to identify the perpetrators. В целом полиция не щадит усилий для предупреждений данного вида преступлений и выявления виновных в них лиц.
The police and security forces had increased their surveillance of such groups, and no incidents had occurred recently. Полиция и силы безопасности усилили наблюдение за такими группами, и в последние время подобные происшествия больше не повторялись.