The Constitution establishes a maximum of 15 days' pre-trial detention by the police. |
Согласно Конституции, полиция может осуществлять превентивное задержание сроком не более 15 дней. |
The Mozambican police is not adequately equipped to deal with public security. |
Мозамбикская полиция не имеет надлежащего оснащения, позволяющего ей обеспечивать общественную безопасность. |
The police did not exert any form of violence. |
Полиция не применяла к нему насилия в какой-либо форме. |
The judicial police may collect spontaneous statements from the person under investigation, which cannot be used for the purposes of the trial. |
Судебная полиция может собрать добровольные заявления подследственного, которые не могут быть использованы при рассмотрении дела в суде. |
The police have the duty to make arrangements for preventing the association of the minor with adult detainees. |
Полиция обязана принять меры по изоляции несовершеннолетнего от взрослых, находящихся под стражей. |
The police are taking steps in the field of prevention, information and education, in cooperation with voluntary associations and other governmental departments. |
Полиция принимает меры по предупреждению наркомании, распространению информации о ее вреде и ведет просветительскую работу в этой области в сотрудничестве с добровольными объединениями и другими правительственными учреждениями. |
On the completion of the investigation, the police pass the papers to the independent Director of Public Prosecutions for Northern Ireland. |
По окончании расследования полиция передает документы независимому Директору государственного обвинения Северной Ирландии. |
In Indonesia, the police smashed a ring that was smuggling Indonesian women into Malaysia. |
В Индонезии полиция обезвредила банду, которая занималась контрабандой индонезийских женщин в Малайзию 52/. |
The police have been accused of excesses in the performance of their duty to maintain law and order. |
Полиция обвиняется в превышении своих полномочий при выполнении функций по обеспечению общественного порядка. |
Defendants and their lawyers mentioned several times during court sessions that the police had refused their demand for proper legal assistance. |
Обвиняемые и их защитники неоднократно заявляли во время судебных заседаний, что полиция отклоняла их просьбы о надлежащей правовой защите. |
This was the reason the police stopped one of the Greek journalists. |
Именно по этой причине полиция не допустила в зал одного из греческих журналистов. |
Toll-free telephone and fax facilities would be financed by the South African police. |
Южноафриканская полиция будет покрывать расходы на услуги по использованию средств телефонной и факсимильной связи, которые будут предоставляться бесплатно. |
State police asked us to arrest him. |
Полиция штата попросила нас арестовать его. |
Frost: State police are on their way, Quentin. |
Полиция штата уже в пути, Квентин. |
She was probably terrified by the time the state police got to her. |
Возможно, она была в ужасе, когда полиция штата достала её. |
See if the state police overlooked anything. |
Посмотри, не пропустила ли чего полиция штата. |
What is important is what the police might believe. |
Важно то, что полиция может поверить. |
The police have found some CCTV footage of someone entering the community hall at the time of the burglary. |
Полиция нашла некоторые записи камер видеонаблюдения из-за ввода в сообщество зал на момент взлома. |
Belle, I don't know what to do if the police start asking me questions. |
Бель, я не знаю, что делать, если полиция начнет задавать мне вопросы. |
When the police came, the cellar door was broken. |
Когда приехала полиция, дверь была взломана. |
Not if the police get involved. |
Нет, если в дело замешана полиция. |
The kind the police will be asking. |
Это вопрос, который будет задавать полиция. |
In other news, police are investigating the mysterious death of billionaire philanthropist Wallace Parker. |
И к другим новостям, полиция расследует таинственную смерть миллиардера-филантропа Уоллиса Паркера. |
But the police need to know, because it could help our investigation... |
Но полиция должна знать, это ведь может помочь расследованию... |
There's nothing the police can do anyway. |
Полиция все-равно ничего не может сделать. |