| The Constitution establishes a maximum of 15 days' pre-trial detention by the police. | Согласно Конституции, полиция может осуществлять превентивное задержание сроком не более 15 дней. |
| The Mozambican police is not adequately equipped to deal with public security. | Мозамбикская полиция не имеет надлежащего оснащения, позволяющего ей обеспечивать общественную безопасность. |
| The police did not exert any form of violence. | Полиция не применяла к нему насилия в какой-либо форме. |
| The judicial police may collect spontaneous statements from the person under investigation, which cannot be used for the purposes of the trial. | Судебная полиция может собрать добровольные заявления подследственного, которые не могут быть использованы при рассмотрении дела в суде. |
| The police have the duty to make arrangements for preventing the association of the minor with adult detainees. | Полиция обязана принять меры по изоляции несовершеннолетнего от взрослых, находящихся под стражей. |
| The police are taking steps in the field of prevention, information and education, in cooperation with voluntary associations and other governmental departments. | Полиция принимает меры по предупреждению наркомании, распространению информации о ее вреде и ведет просветительскую работу в этой области в сотрудничестве с добровольными объединениями и другими правительственными учреждениями. |
| On the completion of the investigation, the police pass the papers to the independent Director of Public Prosecutions for Northern Ireland. | По окончании расследования полиция передает документы независимому Директору государственного обвинения Северной Ирландии. |
| In Indonesia, the police smashed a ring that was smuggling Indonesian women into Malaysia. | В Индонезии полиция обезвредила банду, которая занималась контрабандой индонезийских женщин в Малайзию 52/. |
| The police have been accused of excesses in the performance of their duty to maintain law and order. | Полиция обвиняется в превышении своих полномочий при выполнении функций по обеспечению общественного порядка. |
| Defendants and their lawyers mentioned several times during court sessions that the police had refused their demand for proper legal assistance. | Обвиняемые и их защитники неоднократно заявляли во время судебных заседаний, что полиция отклоняла их просьбы о надлежащей правовой защите. |
| This was the reason the police stopped one of the Greek journalists. | Именно по этой причине полиция не допустила в зал одного из греческих журналистов. |
| Toll-free telephone and fax facilities would be financed by the South African police. | Южноафриканская полиция будет покрывать расходы на услуги по использованию средств телефонной и факсимильной связи, которые будут предоставляться бесплатно. |
| State police asked us to arrest him. | Полиция штата попросила нас арестовать его. |
| Frost: State police are on their way, Quentin. | Полиция штата уже в пути, Квентин. |
| She was probably terrified by the time the state police got to her. | Возможно, она была в ужасе, когда полиция штата достала её. |
| See if the state police overlooked anything. | Посмотри, не пропустила ли чего полиция штата. |
| What is important is what the police might believe. | Важно то, что полиция может поверить. |
| The police have found some CCTV footage of someone entering the community hall at the time of the burglary. | Полиция нашла некоторые записи камер видеонаблюдения из-за ввода в сообщество зал на момент взлома. |
| Belle, I don't know what to do if the police start asking me questions. | Бель, я не знаю, что делать, если полиция начнет задавать мне вопросы. |
| When the police came, the cellar door was broken. | Когда приехала полиция, дверь была взломана. |
| Not if the police get involved. | Нет, если в дело замешана полиция. |
| The kind the police will be asking. | Это вопрос, который будет задавать полиция. |
| In other news, police are investigating the mysterious death of billionaire philanthropist Wallace Parker. | И к другим новостям, полиция расследует таинственную смерть миллиардера-филантропа Уоллиса Паркера. |
| But the police need to know, because it could help our investigation... | Но полиция должна знать, это ведь может помочь расследованию... |
| There's nothing the police can do anyway. | Полиция все-равно ничего не может сделать. |