Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
Security forces and police have been instructed to strictly comply with all judicial orders and alerted that non-compliance shall not be tolerated. Службы безопасности и полиция получили указания строго выполнять все судебные постановления и были предупреждены о том, что их невыполнение недопустимо.
The police had confiscated their travel documents to ensure their appearance in court for petty offences the following day. Полиция конфисковала их дорожные документы, с тем чтобы обеспечить их явку на следующий день в суд по обвинению в хулиганстве.
The case was now being tried in a higher court, and the police were searching for other suspects. Дело в настоящее время рассматривается в суде вышестоящей инстанции, и полиция ведет поиск других подозреваемых.
The SPT understands that the restrictions are sometimes lifted during the investigation at the time when the police have gathered enough material evidence. ППП понимает, что ограничения иногда отменяются в ходе расследования в тот момент, когда полиция собрала достаточно вещественных доказательств.
According to this principle, the application of police authority must be in proportion to the need to exercise it. Согласно этому принципу полиция обязана осуществлять свои властные полномочия соразмерно имеющейся в этой потребности.
As the role of the local police in promoting human rights was crucial, he would appreciate information on relevant awareness-raising activities. Поскольку местная полиция играет важнейшую роль в поощрении прав человека, оратор был бы признателен за информацию о соответствующей деятельности по повышению информированности.
There is no single or simple explanation of the proportion of cases in which the police drop the investigation. Нет никакого единого или простого объяснения по поводу количества дел, по которым полиция прекращает расследования.
Furthermore, the police, together with the public and private sectors, effectively promote measures against illegal and harmful Internet information. Совместно с государственным и частным секторами полиция оказывает эффективную поддержку мерам борьбы с незаконной и вредной информацией, размещаемой в интернете.
HRW noted that the Fiji government has failed to respect the independence of lawyers, and police have directly harassed lawyers. Организация ХРУ отметила, что правительство Фиджи не уважает независимость юристов, а полиция открыто преследует их.
The Ministry of Information and police have summoned editors, publishers, and journalists to explain or justify stories. Министерство информации и полиция вызывали редакторов, издателей и журналистов, которым предлагалось пояснить или обосновать публикуемые материалы.
The police regard this issue as a private matter and there is no specific legislation to protect victims of domestic violence. Полиция считает это частным делом, и конкретного законодательства, защищающего жертв насилия в семье, не существует.
We would also like to mention the project entitled "The police as a human rights organization". Нам хотелось бы также упомянуть о проекте "Полиция как правозащитная организация".
In addition, the gendarmerie and police nowadays focus on the use of new investigation techniques to collect and analyse evidence. В дополнение к этому жандармерия и полиция сегодня делают упор на новых методах расследований для сбора и анализа данных.
The statutory limit on the duration of police custody is 24 hours. По существующему законодательству полиция имеет право на временное задержание подозреваемых в течение 24 часов.
The police are empowered to take such action pursuant to article 9 of the Public Security Act. Полиция имеет право на применение таких мер в соответствии со статьей 9 закона о государственной безопасности.
Namibian police and other law enforcement agencies give serious attention to the crime of enforced or involuntary disappearances through investigations. Намибийская полиция и правоохранительные органы самым серьезным образом расследуют утверждения о насильственных или недобровольных исчезновениях.
The Army as well as the police are believed to be responsible for these disappearances. Считается, что ответственность за исчезновение большинства этих лиц несет армия и полиция.
However, the police has been criticized for some cases of violation of human rights standards. Вместе с тем полиция подвергается критике за некоторые случаи нарушения правозащитных норм.
The police in Bhutan are not immune from criminal prosecution for any violation of human rights. Полиция в Бутане не пользуется иммунитетом от уголовного преследования в случае любого нарушения прав человека.
ICCB reports that police round-ups occur frequently in Kinshasa and the children are often sent to the prison and re-education centre. МКБПД сообщило, что полиция в Киншасе часто проводит облавы и во многих случаях дети направляются в Центр содержания под стражей и перевоспитания.
Its recovery and development programming strengthens rule of law institutions, such as the police, legal representation and the judiciary. Разрабатываемые ею программы восстановления и развития укрепляют такие правовые институты, как полиция, судебное правозаступничество и судебная власть.
By the same token, police also have an important role in shaping the attitudes of minorities towards the State. Именно поэтому полиция играет важную роль в формировании отношения меньшинств к государству.
This has not yet taken place however as the police are proceeding with their own internal investigations into the matter. Однако этого еще не произошло, поскольку полиция проводит собственное внутреннее расследование инцидента.
Effective cooperation was in place between the Nicaraguan police and various national human rights institutions and NGOs. Никарагуанская полиция эффективно сотрудничает с различными учреждениями по правам человека и НПО.
In El Salvador, the police seemed to have the power to select their own inspectors. В Сальвадоре, по всей видимости, полиция располагает полномочиями выбирать собственных инспекторов.